| I need you to be Andrew the Good. | Мне нужно, чтобы ты был Хорошим Эндрю. |
| I need your decision, Frank. | Мне нужно твое решение, Фрэнк. |
| It's what I need, Mimi. | Это то, что мне нужно, Мими. |
| As you might say, I need the dead guy. | Или, говоря вашим языком, мне нужно тело. |
| Sometimes people need time to adjust. | Иногда нужно время, чтобы привыкнуть. |
| Something good, valuable, what you need but a good man not withhold. | Что-нибудь хорошее, ценное, что тебе самому нужно, но для хорошего человека не жалко. |
| I need a quiet place to lay low. | Мне нужно спокойное место, чтобы переждать. |
| I don't need people telling me what to do now. | Не нужно мне указывать, что делать теперь. |
| We need you to testify that you did remove the face tattoo. | Нам нужно, чтобы ты дал показания, что ты удалил ей эту татуировку с лица. |
| You need more A.S.L. movies. | Вам нужно больше фильмов на языке жестов. |
| We need something to lower his temperature. | Нам нужно лекарство, чтобы сбить температуру. |
| If you need anything, I'm not far. | Если тебе что-то нужно, я не далеко. |
| I think we need a different neighborhood to steal a car. | Кажется нам нужно в другой район, чтобы украсть машину. |
| I need my account balance, but it's kind of embarrassing... | Мне нужно узнать баланс моего счета, но так неловко... |
| I don't know what else you need from me. | Я не знаю, что ещё вам от меня нужно. |
| Now, I need you to keep being honest with me. | Мне нужно, чтобы ты продолжал в том же духе. |
| I need something to simulate an abdominal aortic tourniquet. | Мне нужно что-нибудь вроде зажима для брюшной аорты. |
| I mean, they need you to take a drug test. | Тебе нужно сделать тест на наркотики. |
| We need their consent for tests. | Мне нужно их разрешение на анализы. |
| I need you to really be there with me watching your daughter. | Мне нужно, чтобы ты был там, смотрел на свою дочь. |
| I need you in that room. | Мне нужно, чтобы вы вернулись. |
| Now all you need is a cut. | Сейчас всё, что нужно это подровнять. |
| We need you to put a poll in the field without asking questions we can't ask. | Нам нужно чтобы ты провела опрос, при этом не задавая вопросов, которые нельзя задавать. |
| So I need you to just hear it and go back to work. | Поэтому мне нужно, чтобы ты просто выслушала это и вернулась к работе. |
| I need 30 minutes, night after tomorrow. | Мне нужно 30 минут, послезавтра вечером. |