Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Need - Нужно"

Примеры: Need - Нужно
I need you to be Andrew the Good. Мне нужно, чтобы ты был Хорошим Эндрю.
I need your decision, Frank. Мне нужно твое решение, Фрэнк.
It's what I need, Mimi. Это то, что мне нужно, Мими.
As you might say, I need the dead guy. Или, говоря вашим языком, мне нужно тело.
Sometimes people need time to adjust. Иногда нужно время, чтобы привыкнуть.
Something good, valuable, what you need but a good man not withhold. Что-нибудь хорошее, ценное, что тебе самому нужно, но для хорошего человека не жалко.
I need a quiet place to lay low. Мне нужно спокойное место, чтобы переждать.
I don't need people telling me what to do now. Не нужно мне указывать, что делать теперь.
We need you to testify that you did remove the face tattoo. Нам нужно, чтобы ты дал показания, что ты удалил ей эту татуировку с лица.
You need more A.S.L. movies. Вам нужно больше фильмов на языке жестов.
We need something to lower his temperature. Нам нужно лекарство, чтобы сбить температуру.
If you need anything, I'm not far. Если тебе что-то нужно, я не далеко.
I think we need a different neighborhood to steal a car. Кажется нам нужно в другой район, чтобы украсть машину.
I need my account balance, but it's kind of embarrassing... Мне нужно узнать баланс моего счета, но так неловко...
I don't know what else you need from me. Я не знаю, что ещё вам от меня нужно.
Now, I need you to keep being honest with me. Мне нужно, чтобы ты продолжал в том же духе.
I need something to simulate an abdominal aortic tourniquet. Мне нужно что-нибудь вроде зажима для брюшной аорты.
I mean, they need you to take a drug test. Тебе нужно сделать тест на наркотики.
We need their consent for tests. Мне нужно их разрешение на анализы.
I need you to really be there with me watching your daughter. Мне нужно, чтобы ты был там, смотрел на свою дочь.
I need you in that room. Мне нужно, чтобы вы вернулись.
Now all you need is a cut. Сейчас всё, что нужно это подровнять.
We need you to put a poll in the field without asking questions we can't ask. Нам нужно чтобы ты провела опрос, при этом не задавая вопросов, которые нельзя задавать.
So I need you to just hear it and go back to work. Поэтому мне нужно, чтобы ты просто выслушала это и вернулась к работе.
I need 30 minutes, night after tomorrow. Мне нужно 30 минут, послезавтра вечером.