| I needn't tell you how much you saved me. | Мне не нужно говорить тебе, что твое предупреждение спасло меня. |
| Now, I need an alibi for Eddie Jackson's murder. | Сейчас мне нужно алиби для Эди Джексона убицы. |
| I feel like we need a dudes' night in. | Мне кажется нам нужно потусоваться с ним. |
| I was thinking I may need some food before we leave. | Я думаю о том, что нужно перекусить перед уходом. |
| Bin bags from the Ekundayo house need going through. | Нужно проверить мусорные мешки из дома Экундайо. |
| And we need more staff for security. | О, да и нам нужно больше охранников. |
| I need you to call Victoria. | Мне нужно, чтобы ты позвонила Виктории. |
| I need you to put Jake Madsen in protective custody right away. | Мне нужно, чтобы ты поместила Джейка Мэдсона под защиту сразу же. |
| So what I need right now is distraction from the pain. | Что мне на самом деле нужно, так это отвлечься от боли. |
| Yes, we need Thank you. to do this again sometime. | Нам нужно, спасибо, повторить это как-нибудь. |
| I think you need a little more wrist there. | Думаю, тебе нужно лучше работать запястьем. |
| All you need is a crack campaign team. | Всё, что тебе нужно - это крутой предвыборный штаб. |
| I need a word with Dr. Hofstadter. | Мне нужно поговорить с Доктором Хофстедтером. |
| I need you to go to my house. | Мне нужно, чтобы ты зашла ко мне домой. |
| Mrs. Potter, you needn't worry. | Миссис Поттер, вам нужно успокоиться. |
| I just need more than 20 minutes' notice. | Просто нужно сообщать не за двадцать минут. |
| Listen, I need you to dial me up some coordinates. | Слушай, мне нужно, чтобы ты дал мне кое-какие координаты. |
| Me? I need for him to know. | Мне нужно было, чтобы он знал. |
| I know that, but I need that ticket. | Но мне нужно вернуть этот лотерейный билет. |
| In case anything goes wrong, we'll need a quick exit. | Если что-то пойдет не так, нам нужно будет быстро сматываться. |
| We need this, and you better not try and sabotage it. | Нам это нужно, и тебе бы лучше не мешать. |
| I need you to take care of Connor Snelling. | Мне нужно, чтобы ты приглядел за Коннором Снеллингом. |
| But this isn't the Middle Ages, and I don't need your blessing to date your ex-wife. | Но сейчас не средневековье, и мне не нужно твое благословение для свиданий с твоей бывшей женой. |
| This means I will not need most of you. | Значит, большинство из вас мне не будет нужно. |
| Break is exactly what we need! | Перерыв - это именно то, что нам нужно! |