| All you need is Father Paul to elicit a confession from Conrad. | Все что тебе нужно, это чтобы отец Пол добился признания от Конрада. |
| I need you to do it again. | Мне нужно, чтобы ты сделал это снова. |
| I can help people find what they need, Regina. | Я помогаю людям найти то, что им нужно, Регина. |
| Love at first sight doesn't need much prompting. | Любви с первого вгляда не нужно предлогов. |
| So now we just need a change of plans. | Значит, нам нужно поменять план. |
| I need you two to go to New Hampshire. | Мне нужно чтобы оба отправились в Нью Гемпшир. |
| We need more guys down here to secure the perimeter. | Нам нужно больше ребят, чтобы охранять периметр. |
| Just one of those times When you need a little extra help. | Как раз тот случай когда нужно немного помощи. |
| I need you to come meet me. | Мне нужно, чтобы вы за мной заехали. |
| I need you to come get me. | Мне нужно, чтобы ты забрал меня. |
| He's after Lance. I need a location now. | Он придёт за Лэнсом, и мне немедленно нужно знать, где он. |
| You needn't worry about anything other than picking out a crib. | Вам не нужно беспокоится ни о чем Кроме как выбора кроватки. |
| Well, how much time do you need... | Хорошо, сколько времени тебе нужно... |
| If there's anything you need, I'm here to help. | Если что-то нужно, я готов помочь. |
| I agree, but to keep the op active, we need more to go on. | Я согласна, но чтобы продолжать операцию, нужно найти что-то. |
| All we need is to drag the bell inside, place the charge, light the fuse... | Нам только нужно затащить колокол внутрь, поместить на него взрывчатку, поджечь фитиль... |
| Please, two more minutes is all we need. | Пожалуйста, нам нужно всего две минуты. |
| You do not need much to survive. | Человеку немного нужно, чтобы жить. |
| Cyril, I need a little favor. | Сирел, мне нужно небольшое одолжение. |
| I need a painkiller, not a... | Мне нужно болеутоляющее, а не... |
| We need that storefront in order to move all this product. | Вам нужно прикрытие, чтобы продавать товар. |
| You know, I kind of need a distraction while Siobhan ferries Sarah back from hotel Castor. | Мне вроде как нужно отвлечься, пока Шивон возвращает Сару из отеля Кастор. |
| Let's talk about what you need. | Давай обсудим, что нужно тебе. |
| Cosima, within the next month, you're going to need another stem cell treatment from Kira. | Косима, в ближайшие недели тебе нужно пройти лечение стволовыми клетками. |
| I told you. I need three doctors. | Я говорила вам, мне нужно три врача. |