Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Need - Нужно"

Примеры: Need - Нужно
Well, if you need me to tell you, sir, you need me more than I thought. Чтож, если нужно, чтобы я непременно это сказал, сэр... тогда я нужен Вам даже больше, чем я думал.
Sir, we need... we need some beef and some beans. Сэр, нам нужно... нам нужна говядина и фасоль.
We kind of need these guys around just now, just like we'll need our friends when it actually happens. Нам сейчас очень нужно, чтобы они были здесь, также, как нам понадобятся наши друзья, когда всё случится.
Peace in the Middle East need not be a dream, and endless confrontation need not be our only reality. Нам совсем не нужно, чтобы мир на Ближнем Востоке оставался лишь мечтой и чтобы нескончаемая конфронтация оставалась нашей единственной реалией.
But I need you, Kelly. I need you to be there for me tonight. Но мне нужно, чтобы ты вечером была там.
What I need, what we need, is a sheriff that answers his radio. Что мне нужно, что нам нужно, чтобы шериф отвечал на вызов.
Other delegations expressed their need for more time to reflect on the proposal. Другие делегации указали, что им нужно больше времени на обдумывание предложения.
Where commitments already exist, we need faster implementation of the corresponding multilateral environmental agreements. Там где обязательства уже существуют, нам нужно добиться более быстрого осуществления соответствующих многосторонних природоохранных соглашений.
While seeking to help the country advance, we will need also to guard against causing unintended harm. Стремясь помочь стране идти вперед, нам нужно также действовать осторожно, чтобы случайно не навредить ей.
Cases continued to be resolved within the formal system without the need for a final judgement on the merits. Дела в рамках официальной системы по-прежнему разрешались, когда не нужно было выносить окончательные решения по существу дел.
As a result, there is no need for the UNECE secretariat to notify non-EU AETR Contracting Parties. Как следствие, секретариату ЕЭК ООН не нужно уведомлять Договаривающиеся стороны, которые не являются членами ЕС.
You needn't have taken a taxi. Тебе не нужно было брать такси.
You need not have hurried so much. Не нужно было так сильно торопиться.
I don't think that technology provides us with everything we need. Я не думаю, что технология может предоставить нам всё, что нам нужно.
I need something to write with. Мне нужно что-нибудь, чем можно писать.
You needn't have bought such a large house. Тебе не нужно было покупать такой большой дом.
These clothes are dirty and need washing. Эта одежда грязная, нужно её постирать.
This is the very thing that you need. Это как раз то, что тебе нужно.
I need some sugar to make a cake. Мне нужно немного сахара, чтобы приготовить торт.
Please take with you as much as you need. Пожалуйста, возьми с собой столько, сколько тебе нужно.
You need not write more than 400 words. Тебе не нужно писать больше 400 слов.
You need not have come all the way from such a distant place. Тебе не нужно преодолевать весь этот путь из такого далекого места.
Lucas, I need a solution and I need it now! Лукас, мне нужно решение и срочно.
Maybe so, but right now, I don't need imagination, I need copy. Может и так, но прямо сейчас, Мне нужно не воображение, а твой материал.
The representative of one regional group stressed the need for UNCTAD to look beyond traditional donors and to find ways to widen the donor base. Представитель одной региональной группы подчеркнул, что ЮНКТАД нужно выходить за рамки традиционных доноров и изыскивать пути расширения донорской базы.