| I need you to babysit him. | Мне нужно, чтобы ты с ним понянчился. |
| We need him to swear it really happened. | Нужно, чтобы он поклялся, что это и правда было. |
| Maybe what you need has always been in here. | Возможно, то, что тебе нужно, всегда было здесь. |
| This is exactly what we need... | Видите, это то, что нам нужно... |
| You need a girl like me next to you. | Тебе нужно, чтобы рядом с тобой стояла женщина вроде меня. |
| We need something that shows they had breakfast together. | Нам нужно что-то, что укажет на то, что они завтракали вместе. |
| I need this merger to go through. | Мне нужно, чтоб слияние прошло как по маслу. |
| We have doctors, scientists, laboratories, everything we need. | У нас есть доктора, ученые, лаборатории, всё, что нам нужно. |
| I need that room like now. | Мне прямо сейчас нужно попасть в эту комнату. |
| I only care about what I need. | Я забочусь только о то, что мне нужно. |
| I know you need your space... | Я знаю, что тебе нужно быть одному... |
| We need your staff to work better with ours. | Нам нужно найти способ, чтобы твои сотрудники лучше работали с нашими. |
| We need something to compete on the battlefield. | Нам нужно что-то, с чем можно конкурировать на поле боя. |
| Besides, I need more time to think. | Кроме того, мне нужно больше времени, чтобы подумать. |
| Good, I have everything I need. | Хорошо, у меня есть всё, что нужно. |
| I need you back here, Liv. | Да? - Мне нужно, чтобы ты вернулась, Лив. |
| I need Andrew to stop screwing my wife. | Мне нужно, что бы Эндрю перестал крутить шашни с моей женой. |
| I need you to release the Hassanis and reinstate full immunity immediately. | Мне нужно, чтобы ты отпустила Хассани и немедленно полностью восстановила их право на иммунитет. |
| I need you to speak his language. | Мне нужно, чтобы ты говорил на его языке. |
| I need the space, I need the peace, I need the quiet, and I need it now. | Мне нужно место, мне нужен мир, мне нужна тишина и мне все это нужно прям сейчас. |
| We shouldn't need outside help. | Нам не нужно было бежать за чужой помощью. |
| You needn't persuade me your client's for it. | Вам не нужно убеждать меня, что ваш клиент готов к этому. |
| All I would need is the position reports. | Всё, что мне нужно, это отчеты о расположении агентов. |
| McGantry, everything you need you have. | МакГентри, все, что Вам нужно, у Вас есть. |
| Now all you need is my Uncle's key. | Теперь все, что тебе нужно, это ключ моего дяди. |