Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Need - Нужно"

Примеры: Need - Нужно
We need 200 more words to finish the column. Нам нужно еще 200 слов, чтобы завершить колонку.
The only thing I need out of you, Dawn... is why. Единственное, что мне от тебя нужно, Дон... Почему.
I need some money for a re-buy. Мне нужно немного денег для ребая.
I need him to get me into Afghanistan under the radar. Мне нужно, чтобы он незаметно доставил меня в Афганистан.
I need you to get ahold of Joe White. Нужно, чтобы ты связался с Джо Уайтом.
Of course we'll need something to draw people from miles around. Разумеется, нам нужно что-то, что привлечет людей с округи.
We need this place looking ready. Нужно, чтобы птичник выглядел готовым.
I need you to keep this scene sealed for a couple of days. Мне нужно, чтобы вы опечатали место преступления на несколько дней.
That's not what you need? Это не то, что тебе нужно?
Fabio, we need something to help him relax. Фабио, нам нужно то, что поможет расслабиться.
I need them to come over. Мне нужно, чтобы они пришли.
I do not need more police in my life. Не нужно мне больше полиции в жизни.
You wouldn't be here if you didn't need something. Ты бы не пришла, не будь тебе что-то нужно.
Miranda: I need you to stay really, really calm. Мне нужно, чтобы ты был очень-очень спокойным.
Newer CSIs tend to take more photographs than they need. Современные криминалисты снимают больше кадров, чем нужно.
That's all we need right now. Здесь все, что нам нужно.
For a bomb that size, you'd need the perfect location. Для бомбы такого размера вам нужно идеальное размещение.
We need the people to know that she raised you to make good decisions. Нам нужно, чтоб люди знали, что она научила тебя принимать правильные решения.
I need my things, Wendel. Вендел, мне нужно мое барахло.
What do people like Maria need? Что нужно таким людям, как Мария?
Anyway, what do you guys need? Ладно, что вам, парни, нужно?
I am sure you are in need of your own devotion. Уверена, вам тоже нужно помолиться.
Well, mama had a habit of saving things that didn't need saving. Ну, у мамы была плохая привычка хранить вещи, которые давно нужно было выбросить.
Simon, I need control over Caleb's computer right now. Саймон, мне срочно нужно управление компьютером Калеба.
I don't need your eyes on her anymore. Тебе не нужно больше за ней присматривать.