I need out of here, now. |
! Мне нужно свалить отсюда, немедленно. |
Never mind, you can get all you need from this. |
Всё нормально, всё что вам нужно, находиться здесь. |
A mild days rest and adjustment, and he'll be doing everything we need. |
Пара дней покоя и адаптации и он сделает все, что нам нужно. |
Because I need people's approval. |
Потому что мне нужно одобрение людей. |
I just need her to give me another shot. |
Мне нужно, чтобы она дала мне шанс. |
I need something from you, tonight. |
Мне кое-что нужно от тебя этой ночью. |
Most times, you don't even need that. |
Большую часть времени, тебе и это не нужно. |
Charmaine, I need you to talk to me about some things. |
Шармэн, мне нужно, чтобы ты кое-о-чем со мной поговорила. |
I need you to help me. |
Нужно, чтоб ты помог мне. |
I also need absolute freedom of movement for the concerns premises. |
Мне также нужно абсолютная свобода передвижения по владениям концерна. |
I just need a second to adjust. |
Мне нужно время, чтобы привыкнуть. |
I so totally understand you need time as a family. |
Я понимаю, что тебе нужно побыть со своим братом. |
They need a two-thirds majority to oust Conrad. |
Им нужно получить 2/3 голосов, чтобы вытеснить Конрада. |
For me, if you truly love someone, then you don't need anything else. |
По-моему, если ты правда кого-то любишь, тебе больше ничего не нужно. |
Savi doesn't need anything while she works things out with her husband. |
Сави ничего не нужно, пока она пытается наладить отношения со своим мужем. |
You're not good at asking for what you need. |
Ты не умеешь просить, если что то нужно. |
I need you to sign this parent's permission slip, though. |
Но, мне нужно, чтобы ты подписала согласие. |
Caroline, I need you to make dinner reservations right away. |
Кароляйн, нужно, чтобы Вы немедленно заказали столик в ресторане. |
Look, I just need a place to hide until Megan leaves. |
Слушай, мне просто нужно местечко чтобы затаиться до ухода Меган. |
Because I just need a few more things for the party. |
Просто мне нужно ещё несколько вещей для праздника. |
I need you to get a message out before you're too drunk. |
Мне нужно передать сообщение до того как ты напьешься. |
I just need a minute to get my head in gear. |
Мне просто нужно включить свои мозги. |
I'm just saying maybe we need a little bit of evidence. |
Я всего лишь говорю, что нам нужно немного доказательств. |
Plus we'll need an application to extend Brian Gower's custody. |
О, ещё нам нужно ходатайствовать о продлении задержания Брайана Говера. |
I need you to look at Miranda Archer's scan. |
Мне нужно чтобы взглянула на её скан. |