| I found exactly what we need. | Я нашел, что нам нужно. |
| I will stay here until 6:15 P.M. if need be. | Я останусь тут до 18.15, если нужно. |
| That's just what we need. | Как раз то, что нам нужно. |
| Officer Kalakaua, I need you to come with me right now or face charges of obstructing an investigation. | Офицер Калакауа, мне нужно, чтобы вы пошли со мной прямо сейчас или вам будут предъявлены обвинения в препятствии следствию. |
| I need you to get to the U.S. President's Line terminal at the wharf. | Нужно, чтобы вы добрались до терминала "Линия Американского Президента" на верфи. |
| We need the location that call was made from. | Нам нужно определить место, откуда был сделан звонок. |
| Sylvia, I need you to rally round. | Сильвия, нам нужно объединить усилия. |
| So I need you to get Johnny over the hump. | Так что нужно, чтобы ты отвлекла Джонни немного. |
| You know what, I need something to do to get my dad off my back. | Ну знаете, мне нужно чем-то заняться, чтобы отец от меня отстал. |
| Jake, I need your attention. | Джейк, мне нужно твое внимание. |
| And what I want isn't necessarily what I need. | И все эти мечты не обязательно совпадали с тем, что мне было нужно. |
| What we need... is a little riot. | Что нам нужно... немного бунт. |
| We'll find what we need like we always have- on the way. | Найдём всё, что нам нужно как и всегда - по пути. |
| Anything you need before we leave? | Нужно что-нибудь, пока мы не ушли? |
| Meantime, if you need anything... | А пока, если тебе что-нибудь нужно... |
| I don't need as much as you. | Мне не нужно столько сколько тебе. |
| Xandra will need testing, too, but it'll only take a week at the most. | Сандру тоже нужно проверить, это займет максимум неделю. |
| You ever need a weekend away, stop by the lodge. | Вам нужно взять выходной, поселиться в маленьком домике. |
| I still need something from you. | Мне все еще нужно кое-что от тебя. |
| Thanks, Gothi, we really need Fishlegs back. | Спасибо, Готти, нам очень нужно вернуть Рыбьенога. |
| Trust me, Gustav, this is exactly what you need. | Поверь, Густав, это то, что тебе нужно. |
| Audrey and I need you to help us settle a little disagreement that we're having. | Нам с Одри нужно, чтобы ты помогла разрешить наши с ней небольшие разногласия. |
| I need you to come help me right away. | Мне нужно, чтобы ты немедленно пришел и помог мне. |
| OK, guys, I might need... | Ребята, мне нужно немного отд... |
| I do need you to come in and give your official statement. | Мне нужно, чтобы ты пришла и сделала официальное заявление. |