Technically, I don't need your permission. |
Технически, мне не нужно твое разрешение. |
No, you seem to have everything you need. |
Кажется, у вас есть все, что нужно. |
All we need is a bit of time to alter coordinates. |
Все, что нам нужно - это немного времени, чтобы изменить координаты. |
I agree that we need more information, so that we may solve the anomalies. |
Я согласен с тобой, нам нужно больше информации для устранения аномалий. |
That's all you need, baby. |
Это всё, что тебе нужно, малышка. |
Or maybe I just need more candles. |
ли, может быть, нужно больше свечей. |
I need you to hear me sing. |
Мне нужно, чтобы вы услышали, как я пою. |
I just think I need something more. |
Думаю, мне нужно что-то большее. |
No, honestly, I think what I really need is to talk less. |
Нет, честно, по-моему, что мне нужно, так поменьше говорить. |
Besides I think this is what I need tonight. |
Кроме того, по-моему, сегодня мне нужно вот это. |
I rarely indulge, but... I feel the need of a restorative. |
Я редко балуюсь, но... мне нужно тонизирующее средство. |
I fear I... need a breath of air. |
Я боюсь... нужно подышать воздухом. |
Great, I can water plants or do whatever you need. |
Великолепно, я могу поливать цветы или делать что-то, что тебе нужно. |
Before you go, we need you to evaluate us and the LAPD. |
Прежде чем вы уйдете, нам нужно, чтобы вы оценили нас и полицию Лос-Анджелеса. |
We don't need you to be okay with this. |
Нам и не нужно ваше согласие. |
I need not be polite to someone like you. |
Мне не нужно быть вежливой с кем-то вроде тебя. |
Leo, we need you back on set for the doctor's office setup. |
Лео, нужно, чтобы ты вернулся на площадку для сцены у врача. |
I can't worry about what you need right now. |
Я не могу беспокоиться еще и о том, что тебе сейчас нужно. |
Because if so, I need a drink. |
Потому что в таком случае мне нужно выпить. |
Well, she'll need one of her parents present. |
Нужно это сделать в присутствии хотя бы одного родителя. |
There's something I need you to do. |
Мне нужно, чтобы ты кое-что сделала. |
I need you to take a step back, sir. |
Мне нужно, чтобы Вы сделали шаг назад, Сэр. |
If you need something, whatever it is, you can always come to me. |
Если тебе что-то будет нужно, всё, что угодно, можешь рассчитывать на меня. |
I need you to run these for DNA, tech, fingerprints. |
Нужно проверить это на наличие ДНК, отпечатки пальцев. |
Karma's sending all these mixed signals, and I need you to tell me what they mean. |
Карма подает всякие противоречивые знаки, и нужно, чтобы ты сказал, что они значат. |