Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Need - Нужно"

Примеры: Need - Нужно
I just need you to stand by the car and wait while I go see someone. Просто нужно постоять у машины и подождать, пока я кое с кем встречусь.
I need you to make it clear that I didn't break. Нужно, чтобы вы подтвердили, что я не сломался.
We just need somewhere to ride it out, and then we'll go. Нам просто нужно было где-то отсидеться, а затем мы уйдем.
I need you to do this, Carolyn. Мне нужно, чтобы ты согласилась, Кэролин.
I need something bigger, man. Мне нужно что-то побольше, парни.
Now I need you to turn around. Мне нужно, чтобы ты отвернулась.
I don't need you to do my laundry. Мне не нужно, чтобы ты мне стирала.
I need no permission to come after me own! ~ Мне не нужно разрешения, чтобы идти за мною самостоятельно!
Ashley, I really need you to get here on time. Эшли, мне очень нужно, чтобы ты приходила вовремя.
And anything you need, just ask. Если что-то нужно, просто попросите.
I don't need any more trouble in my life right now. Мне сейчас не нужно еще проблем.
I need you to look at my body and be brutally honest. Мне нужно, чтобы ты посмотрела на мое тело, и была предельно откровенна.
I need you to take detailed notes. Мне нужно, чтобы ты все подробно записывала.
You just need a space where you can show your work. Тебе лишь нужно место, где ты сможешь выставлять свои работы.
I really need you to post something cool, like, every five minutes. Мне на полном серьезе нужно, чтобы ты постила что-то клевое буквально каждые пять минут.
I just need someone to send a check for the tuition. Мне просто нужно, чтобы мне отправили чек на оплату.
Well, I need you to bring it to me. Мне нужно, чтобы ты привезла его мне сюда.
We know you need cuts, but a further 25,000 reduction in active military troops is unthinkable. Мы знаем, что вам нужно экономить, но сокращение числа действующих военнослужащих ещё на 25.000... Это невообразимо.
And Michael Vincent needs a place to play, and you need a studio. Майклу Винсенту нужно место для игр, а тебе нужна студия.
We need guys like you, because this game takes guts. Нам нужны такие парни, как ты, потому что в этой игре нужно чутьё.
Right, we need both of those two back here now. Так, нужно доставить сюда эту парочку.
While you two work this out, we still need a wolf to examine. Пока вы это обдумывайте, нам всё еще нужно осмотреть волка.
I need you to do something with me. Мне нужно, чтоб ты мне помог кое-что провернуть.
I just need not to be here. Мне всего лишь нужно уйти отсюда.
That sounds like exactly what I need. Это похоже как-раз на то, что мне нужно.