Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Need - Нужно"

Примеры: Need - Нужно
But I need you to understand that my son is my life. Мне нужно, чтобы ты понял, что мой сын - это моя жизнь.
Like we need a kender's help. Помощь кендера - как раз то, что нам нужно.
I need you to compile everything you can on Nick. Мне нужно, чтобы ты собрала все данные по Нику.
I need you to kill it. Мне нужно, чтобы ты его уничтожил.
It's my assumption, but I'll need the tox report to confirm. Это предположение, и нужно дождаться результатов токсикологической экспертизы.
I need you to make yourself scarce. Мне нужно, чтобы ты убрался отсюда.
I need video surveillance of everyone coming in and out of this building in the last two hours. Мне нужно видео всех, кто входил и выходил из здания за последние два часа.
I need you to put out a BOLO on this woman. Нужно объявить в розыск эту женщину.
I just need some alone time in my lab. Мне просто нужно немного побыть одному в своей лаборатории.
Now, I need you to do me a favor. Мне нужно, чтобы ты сделал мне одолжение.
I need you to take a picture of all the medications in Gloria's medicine cabinet. Мне нужно, чтобы ты сфотографировал все медикаменты в аптечке Глории.
I thought you might need a little help. Подумал, что тебе нужно немножечко помочь...
Honey, I need you to come over here and sit down for a minute. Милая, мне нужно, чтобы ты подошла сюда и присела на минуту.
I just need you to sign for this. Мне нужно, чтобы вы здесь расписались.
Now, you may need some counseling to resolve those issues. Возможно, вам нужно дать пару советов.
Sorry, love, I need a bit more to go on. Прости, цыпа, мне нужно больше подробностей.
We need this quick, clean and contained. Всё нужно сделать быстро и без шума.
I don't need you to defend me, Cara. Не нужно защищать меня, Кара.
I need you to have my back. Мне нужно, чтобы ты поддержал меня.
I need you to organize an afterhours grocery run because Russell only brings back junk food. Нужно, чтобы ты организовал вылазку за продуктами потому что Рассел приносит только нездоровую пищу.
Astrid, I need you to tell me where the bullet came out. Астрид, мне нужно, чтобы ты сказала, где вышла пуля.
I need you to sign this. Мне нужно, чтобы ты подписала это.
Well, sounds like you need a drink. Что ж, похоже, тебе нужно выпить.
I need you to run down a phone number. Мне нужно, чтобы ты пробил один номерок.
I just need you to mention him as a friend of yours when you know the Americans are listening. Мне только нужно чтобы вы назвали его своим другом когда будете знать, что американцы вас прослушивают.