Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Need - Нужно"

Примеры: Need - Нужно
The last thing we need is some huge feud with our crazy neighbors. Последнее, что нам нужно - это вражда с нашими сумасшедшими соседями.
I got everything you need right here. У меня тут все, что тебе нужно.
Julie says I need more real world experience. Джули говорила, что мне нужно больше реального опыта.
I need you to extract my bone marrow. Мне нужно, чтобы ты взял у меня образец костного мозга.
I need a few more smart, skilled men, and we can do the unthinkable. Мне нужно несколько умных и обученных людей, и мы сделаем невозможное.
Well whoever it is, we need all hands on deck. Ладно, кто бы это ни был, нам нужно быть во всеоружии.
I need something to stop the... Мне нужно что-нибудь, чтобы остановить...
Now, I need you to confirm something that Damiri told us. Так вот, мне нужно. чтобы ты подтвердил мне кое-что. о чём нам рассказал Дамири.
I'm sorry... but I need a word with the man you're protecting. Мне жаль... но мне нужно поговорить с человеком, которого вы защищаете.
They'll need some Aspirin, maybe a little physical therapy - move. Им нужно будет немного аспирина. возможно, немного терапии - пойдём.
But first, I just need a vacation from all of you. Но сначала, мне нужно от всех вас отдохнуть.
I don't need anything from you. От тебя мне ничего не нужно.
Okay, we need precision timing from everyone to get that ship. Нужно все точно рассчитать, чтобы захватить корабль.
I need her to bring my leather cap. Мне нужно, чтобы она забрала мою кожаную кепку.
But I need you to hit me with the worst. Но мне нужно, чтобы ты ударила по самому больному.
Maybe we don't need that pressure right now. Может, нам и не нужно все это давление сейчас.
But a trace is all you need. Но следы - это всё, что нужно.
Well, I think you should take what you need. Думаю, ты должна понять, что тебе нужно.
Look, if you feel like you can't handle it, we need a signal. Слушай, если ты чувствуешь, что не можешь справится, нам нужно придумать сигнал.
Just need the name, Jingles, not her complete medical history. Мне нужно только имя, Бубенчик, а не полная медицинская история.
I don't need your approval. Мне и не нужно ваше разрешение.
Well, if you need anything, let me know. Если что нужно, дай мне знать.
There's something I need in the trunk. Мне нужно достать кое-что из багажника.
But that hand of yours, that's a lot of bones need setting. Но что касается руки, тут нужно поправить кучу костей.
Okay, I need something to relieve the pressure and-and drain the fluid. Ладно, мне нужно что-нибудь, чтобы уменьшить давление и выкачать жидкость.