I need Buffalo Phil and Old-timer... To check the Snake River. |
Мне нужно, чтобы Баффало Фил и Старикан проверили Змеиную Реку. |
He doesn't need the added stress. |
И ему совсем не нужно лишнее волнение. |
I need you to focus, Ms. Bawali. |
Мне нужно, чтобы вы сосредоточились, миссис Боуали. |
I think I just need some air. |
Мне кажется, нужно на свежий воздух. |
What I need now is a good bath and a nap and... |
Что мне сейчас нужно, так это принять ванную и вздремнуть. |
The people here need a distraction from their misery. |
Людям здесь нужно отвлечься от своих страданий. |
I just need a bit of money, a fair chance like everyone else. |
Мне просто нужно немного денег и шанс, так же как и всем. |
I need you to divert it. |
Мне нужно, чтобы ты отвлек их. |
Maybe I'm just exhausted from your endless need for competition. |
Может быть, я просто устал от того, что тебе постоянно нужно с кем-то соревноваться. |
And when the need comes, nomads move on to greener pastures. |
А когда нужно, кочевники переезжают на зеленые пастбища. |
I just need some time and an operating budget. |
Мне только нужно немного времени и бюджет на операцию. |
I've got those caffeine eye drops if you need... |
У меня есть глазные капли с кофеином, если тебе нужно... |
All we need is some gloves. |
Все что нужно, это одеть перчатки. |
I need one more favor, Agent McGee. |
Мне нужно еще одно одолжение, агент МакГи. |
He sees the customers, knows if they need a hard or a harder sell. |
Он видит покупателей, и понимает на кого нужно надавить сильнее. |
Baker, I need a few minutes undisturbed with the chief. |
Бейкер, мне нужно, что меня с шефом не беспокоили пару минут. |
Okay, well, I just need you to sign this confidentiality waver. |
Хорошо, тогда нужно, чтобы вы подписали это соглашение. |
There are five voting members on the council, including you, and you need a majority to win. |
В совете пять человек с правом голоса, включая тебя, а для победы нужно большинство. |
Ms. Hollis, Becky's 18, so she doesn't need your permission. |
Мисс Холлис, Бекке 18 лет, поэтому ей не нужно ваше разрешение. |
Listen to me, you need your mother's permission, and I shouldn't even be speaking to you. |
Послушай меня, тебе нужно согласие твоей матери и я даже не должна говорить с тобой. |
I need you to produce an employee who worked that night to testify that Tom was inebriated. |
Мне нужно, чтобы ваш сотрудник, который работал в ту ночь, свидетельствовал, что Том был пьян. |
Take as much time as you need. |
Продлевай на столько, сколько нужно. |
Except I need you to stay, Terry. |
А мне нужно, чтобы ты остался, Терри. |
The LHC is what you need. |
БАК - это всё, что вам нужно. |
So, when you need your diaper changed... |
Я для тебя просто нянька, и если нужно подгузник поменять... |