| I need Buffalo Phil and Old-timer... To check the Snake River. | Мне нужно, чтобы Баффало Фил и Старикан проверили Змеиную Реку. |
| He doesn't need the added stress. | И ему совсем не нужно лишнее волнение. |
| I need you to focus, Ms. Bawali. | Мне нужно, чтобы вы сосредоточились, миссис Боуали. |
| I think I just need some air. | Мне кажется, нужно на свежий воздух. |
| What I need now is a good bath and a nap and... | Что мне сейчас нужно, так это принять ванную и вздремнуть. |
| The people here need a distraction from their misery. | Людям здесь нужно отвлечься от своих страданий. |
| I just need a bit of money, a fair chance like everyone else. | Мне просто нужно немного денег и шанс, так же как и всем. |
| I need you to divert it. | Мне нужно, чтобы ты отвлек их. |
| Maybe I'm just exhausted from your endless need for competition. | Может быть, я просто устал от того, что тебе постоянно нужно с кем-то соревноваться. |
| And when the need comes, nomads move on to greener pastures. | А когда нужно, кочевники переезжают на зеленые пастбища. |
| I just need some time and an operating budget. | Мне только нужно немного времени и бюджет на операцию. |
| I've got those caffeine eye drops if you need... | У меня есть глазные капли с кофеином, если тебе нужно... |
| All we need is some gloves. | Все что нужно, это одеть перчатки. |
| I need one more favor, Agent McGee. | Мне нужно еще одно одолжение, агент МакГи. |
| He sees the customers, knows if they need a hard or a harder sell. | Он видит покупателей, и понимает на кого нужно надавить сильнее. |
| Baker, I need a few minutes undisturbed with the chief. | Бейкер, мне нужно, что меня с шефом не беспокоили пару минут. |
| Okay, well, I just need you to sign this confidentiality waver. | Хорошо, тогда нужно, чтобы вы подписали это соглашение. |
| There are five voting members on the council, including you, and you need a majority to win. | В совете пять человек с правом голоса, включая тебя, а для победы нужно большинство. |
| Ms. Hollis, Becky's 18, so she doesn't need your permission. | Мисс Холлис, Бекке 18 лет, поэтому ей не нужно ваше разрешение. |
| Listen to me, you need your mother's permission, and I shouldn't even be speaking to you. | Послушай меня, тебе нужно согласие твоей матери и я даже не должна говорить с тобой. |
| I need you to produce an employee who worked that night to testify that Tom was inebriated. | Мне нужно, чтобы ваш сотрудник, который работал в ту ночь, свидетельствовал, что Том был пьян. |
| Take as much time as you need. | Продлевай на столько, сколько нужно. |
| Except I need you to stay, Terry. | А мне нужно, чтобы ты остался, Терри. |
| The LHC is what you need. | БАК - это всё, что вам нужно. |
| So, when you need your diaper changed... | Я для тебя просто нянька, и если нужно подгузник поменять... |