Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Need - Нужно"

Примеры: Need - Нужно
I need a night out away from the upper east side, Away from manhattan, actually. Мне нужно провести ночь за пределами Верхнего Ист Сайда, вдали от Манхэттена.
I think we need a second opinion. Я думаю, нам нужно второе мнение.
I need a statement from one of you about that fall. Мне нужно заявление от кого-то из вас об этом падении.
No need. I'm only looking at him. Но мне не нужно Ваше место, я просто смотрю.
And if you ever need anything, you should pray to him. И если тебе что-то нужно, ты можешь помолиться ему.
I need you to buy me one of those cheapo cardboard cameras. Мне нужно, чтобы купить мне один из тех дешевки картонных камер.
We'll need key people and tech support. Нам нужно ключевых людей и техническую поддержку.
I need more small boats to search under the piers. Мне нужно больше небольшие лодки искать по причалов.
You need an oil change, Madman. И нужно сменить масло, псих.
You just need her to say one. Тебе нужно, чтобы она произнесла лишь одно.
I need someone to talk to right now. Мне сейчас нужно с кем-нибудь поговорить.
I do not need you to hold hand. Мне не нужно, чтоб ты держал руку.
You need a device capable of delivering information across a wide range of perceptual modalities. Тебе нужно устройство, способное к передаче информации для широкого диапазона способов восприятия.
I need some time to take a step back and reevaluate our situation. Мне нужно некоторое время, чтобы сделать шаг назад и пересмотреть нашу ситуацию.
You'll need your strength, come. Вам нужно восстановить силы, пойдемте.
I'll need a bucket of the coldest water you can find. Мне нужно ведро самой холодной воды, которую вы сможете достать.
It's her name I need, not her virtue. Мне нужно её имя, а не добродетель.
I need several boxes of Cuban cigars. Мне нужно несколько коробок кубинских сигар.
If the station is lighter, those six thrusters are all we need. Если станция будет легче, эти шесть ускорителей - это всё, что нам нужно.
You need someone to lift your morale! Вам нужно, чтобы кто-то поднял вам боевой дух!
Now I need everyone to calm down, cooperate, and think. Сейчас мне нужно, чтобы все успокоились, сотрудничали и думали.
You only call when you need something? Ты звонишь только если тебе что-то нужно от меня?
Well, I need you to know... Ладно, мне нужно чтоб ты знала...
We're going to need more voices in order to beat them. Нам нужно больше голосов для того, чтобы победить их.
I just need some alone time first. Сначала мне нужно немного побыть одной.