| When she's trying to see something, she doesn't need you in her face asking questions. | Когда она пытается что-то увидеть, не нужно приставать к ней с вопросами. |
| Brown sugar, that's what we need. | Коричневый сахар, вот что нам нужно. |
| No, I need some fresh air. | Нет, мне нужно подышать свежим воздухом. |
| I've got all the machinery I need. | У меня с собой все оборудование, которое нужно. |
| What we need is some way to get him out into the open. | Все, что нам нужно, это каким-то образом вытащить его на открытое пространство. |
| What we need is to do figure out how to get around the traps. | Всё, что нам нужно - понять, как обойти ловушки. |
| I need you to go to S's house. | Мне нужно, чтобы ты пошел к Эс домой. |
| So I need you to lay off. | Так что мне нужно, чтобы вы отстали. |
| If you need something from inside, we should get it now. | Если тебе нужно что-то из дома, надо забрать это прямо сейчас. |
| And we need that Catherine apology ASAP. | И нам срочно нужно извинение Кэтрин. Ладно? |
| And I need a european charger. | И мне нужно зарядное устройство под евро. |
| I just need you to sign the paperwork. | Нужно, чтобы ты подписала бумаги. |
| Sounds like you need this more than anyone. | Похоже, вам это нужно больше, чем кому-либо. |
| We don't need each other's blessings, Jenna. | Нам не нужно благословение друг друга, Дженна. |
| Please, I just need everyone to stay calm. | Пожалуйста, мне нужно, чтобы все успокоились. |
| And I don't need your permission to make any decisions here. | Мне не нужно твое разрешение на принятие решений. |
| This time, we need the real thing. | На этот раз, нам нужно что-то реальное. |
| I need you to find it for me. | Мне нужно, чтобы вы его для меня нашли. |
| So I'll need you to meet me halfway here and respect Boden and your dad's wishes. | Так что нам нужно встретиться на полпути И проявить уважение к Бодену и желаниям твоего отца. |
| And for that, we need gold, and plenty of it. | А для этого нам нужно золото, и очень много. |
| Mercedes, in our family we need time to get acquainted. | Знаешь, Мерседес, в нашей семье считают, чтобы узнать друг друга, нужно время. |
| I'll come check you have everything you need. | Я приду убедиться, что у вас есть все, что нужно. |
| Alright, never mind, I don't need you. | Ладно, оставь, не нужно. |
| No need. I'll drive her when she wakes. | Не нужно, я отвезу её, когда она проснётся. |
| I need a tactical assault team on the ground in five minutes. | Мне нужно, чтобы группа захвата с несмертельным вооружением была на месте через пять минут. |