Now, I need you two to prevail upon the kitchen staff to work for free. |
Теперь, мне нужно, чтобы вы двое уговорили кухонный персонал работать бесплатно. |
But first, we need you to identify yourself. |
Но сначала вам нужно назвать себя. |
And I need some freedom to be able to find her myself. |
И чтобы самой понять, какая она, мне нужно больше свободы. |
I need that piece of jewellery you're holding to do it. |
Но, чтобы сделать это, мне нужно украшение, которое ты забрал. |
A few seconds is all we need. |
Несколько секунд - всё, что нам нужно. |
I need that containment field now, Chief. |
Шеф, сдерживающее поле нужно мне сейчас же. |
I just need someone to cover my shift. |
Только нужно передать мою смену кому-нибудь. |
I just need more time, sir. |
Мне нужно больше времени, Сэр. |
I need more, or you're right, I am wasting my time. |
Мне нужно нечто большее, или твоя правда, я зря трачу время. |
We need less adventures, not more adventures. |
Нам нужно меньше приключений, а не больше. |
I need you to pick up a few groceries. |
Мне нужно, чтобы ты слетала за продуктами. |
You've done so much already, but I need a big favor. |
Лекс, ты и так очень многое для меня сделал, но мне нужно еще одно большое одолжение. |
I need time to talk to the villages. |
Мне нужно время, чтобы поговорить с людьми. |
One more day, that's all I need. |
Еще один день - это все, что нам нужно. |
I told you, we need more time. |
Я же вам сказал, нам нужно больше времени. |
Dr. Weir, I need you to... |
Доктор Вейр, нужно, чтобы вы... |
A little healthy competition is exactly what we need. |
Немного хорошей конкуренции, это то что нам сейчас нужно. |
A lot of people need a time and a place to heal, including me. |
Множеству людей нужно время и место чтобы получить исцеление, в том числе и мне. |
Gillian, this could be just what we need. |
Джиллиан, это как раз то, что нам нужно! |
I just need you to cut me down when I pass out. |
Мне нужно, чтобы ты просто перерезала веревку, когда я вырублюсь. |
I need you to get a will notarized. |
Мне нужно, чтобы ты заверил завещание у нотариуса. |
We need more of that around here, Connie. |
Нам нужно побольше таких здесь, Конни. |
The way I see it, you need a B average to keep your scholarship. |
Ну, чтобы сохранить стипендию, тебе нужно в среднем иметь 4. |
I don't need you to protect me from my girlfriend. |
Мне не нужно чтобы ты защищала меня от моей девушки. |
Sir, I'm sorry to interrupt, but I need you to sign these... |
Сэр, извините за беспокойство, нужно подписать здесь... |