Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Need - Нужно"

Примеры: Need - Нужно
The house doesn't need a name, Nolan. Дому не нужно имя, Нолан.
This is why we need a name. Вот почему нам нужно придумать название.
Well, we need it now, badly. Ну, нам оно чертовски нужно, и побыстрее.
Excuse me. I think I need some air. Извините, мне нужно на воздух.
All we need is a little plutonium. Нам нужно всего лишь чуть-чуть плутония.
I need Parker to know that I lead a full and rewarding life. Я... Мне нужно чтобы Паркер знал что я веду полноценную жизнь.
I need 170 grand by tomorrow morning, help my partners get out of a jam. Мне нужно 170 штук к завтрашнему утру, чтобы помочь моим партнерам.
I need you to fast track an autopsy, slip me the report. Мне нужно, чтобы ты поторопилась с аутопсией и прислала мне отчет.
The police are here. So, I need you to listen. Полиция уже здесь, так что мне нужно, чтобы вы меня выслушали.
I need the name of the man you were kissing. Мне нужно знать имя мужчины, которого вы целовали.
Otpremnièe, we are in serious need backup. Call... Диспетчер, нам нужно серьезное подкрепление.
Because we both need his forgiveness. Потому что нам обоим нужно его прощение.
I need you to buy me a couple of hours. Мне нужно, чтобы ты потянула для меня пару часов.
But if I'm to take Winterfell, I need more men. Но чтобы взять Винтерфелл, мне нужно больше людей.
I need you to telephone Nonnatus House. Вам нужно позвонить в Ноннатус Хауз.
I need you to make an appointment at my surgery for this evening. Нужно, чтобы вы записались в приёмной на вечер.
The medical staff will decide what they need. Мед.персонал решит, что им нужно.
You need a dash of irony or you'll simply look naive. Тебе нужно чуток иронии, иначе будешь выглядеть наивной.
We don't even need them to boil water, so many people have got immersion heaters. Нам даже не нужно, чтобы они кипятили воду, у многих есть погружные нагреватели.
We need paved highways so cars can come and go. Нам нужно проложить шоссе для автомобилей.
We need some privacy, dear. Нам нужно побыть наедине, дорогая.
I fix things that need fixing. Я исправляю то, что нужно подправить.
Wake up anybody you need and get them in here. Подымайте всех, кого нужно и везите сюда.
We need you to power down immediately. Нам нужно, чтоб вы выключили всё.
I need present status of every instrument. Мне нужно то же состояние каждого прибора.