Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Need - Нужно"

Примеры: Need - Нужно
When I go I need... I need time to write the thing. Когда поеду, нужно будет время писать.
I need more money and I need more talking time. Мне нужно больше денег и больше экранного времени.
Well, the first thing we need is, we need leapfrogging. Что ж, во-первых, нам нужно опережать.
I need a trauma bay more than I need an argument. Мне место нужно больше, чем спор.
I need you to remind me we need more charcoal. Напомни мне, что нам нужно купить угля.
We need... we need timber for repairs. Нам нужно... нам нужно дерево для починки.
We don't need it fast, we need it right. Нам не нужно быстро, нам нужно правильно.
I need some space, I need some my time. Мне нужно своё пространство, мне нужно время.
I need some time... and I need... I need a place to work... and... Мне нужно время... и мне нужно... нужно место для работы... и...
I know what I need. I need... I need... Мне нужно... мне нужно... мне нужно...
I need you to start liking my wife. I need you to like her because sometimes I don't, and I need you to talk me back into it. Мне нужно, что бы ты начала уважать мою жену мне нужно что бы ты любила её, потому, что иногда я не могу, и мне нужно что бы ты мне сказала.
You need, you need a cowboy look. Тебе нужно, Тебе нужен образ... ковбоя.
They carefully balanced the need for majority rule with adequate safeguards for political minorities - fortunately, we no longer need speak of minorities in the ethnic sense. Они тщательно сбалансировали необходимость правления большинства соответствующими гарантиями для политических меньшинств - к счастью, нам больше не нужно говорить о меньшинствах в этническом смысле.
Hence, a balance should be struck between the need for establishing certain minimum standards for the use of SEAs, and countries' need for flexibility. Следовательно, нужно найти баланс между необходимостью создания определенных минимальных стандартов для использования СЭО и потребностью стран в получении возможности действовать гибко.
The politics is not so simple, but we need cooperation between countries to reduce these risks, and we need it now. Политика не настолько проста, но нам необходимо сотрудничество между странами для того, чтобы уменьшить эти риски, и оно нам нужно сейчас.
I don't need help, I don't need sympathy. Мне не требуется помощь, мне не нужно сочувствие.
I mean, I am if you need me to be, but I need you to not need me to be. Если нужно, я буду им, но я хочу, чтобы ты во мне не нуждался.
I need. I need. I need. "Роми, Роми, Роми, Мне нужно, мне нужно, Роми эгоистка"
I need a lift. I need picking up. Мне нужно, чтобы меня кто-нибудь отсюда забрал.
While obviously much is being invested in the prevention and health promotion side, we need, of course, to tackle the need for affordable treatment. Хотя, очевидно, значительные средства инвестируются в профилактику и содействие здоровью, нам нужно, разумеется, решить проблему доступного лечения.
Fauzi, if you really believe this, then I need a name and I need it now. Фаузи, если ты уверен в этом, то мне нужно имя прямо сейчас.
I know I can win the captain's confidence, but I need time, and I need your help. Я знаю, что могу завоевать доверие капитана, но мне нужно время и ваша помощь.
Anyway, we need it on camera. Sammy shows up dead, we need her statement intact. Если Сэмми окажется мёртв, нам нужно, чтобы это не повлияло на её показания.
I need x-rays and ultrasound on this patient, and I need them now. Этому пациенту нужно сделать рентген и УЗИ прямо сейчас.
I need a drink or I need my phone. Мне нужно либо выпить, либо мой телефон.