| I need you to sweep all the leaves off the trampoline before dinner. | Нужно, чтобы ты убрал листья с батута до ужина. |
| In the meantime, I really need you to leave. | А сейчас мне очень нужно, чтобы ты ушла. |
| I need a pelvic ultrasound and four units of O-neg. | Нужно УЗИ таза и 4 порции 1й отрицательной. |
| And that's what you all need. | Это всё, что тебе нужно. |
| I need you to report to the quarantine tent. | Нужно, чтобы вы прошли в карантинную палатку. |
| But he's coming here from Jersey so we need a little time. | Но он едет из Нью-Джерси, так что нам нужно немного времени. |
| Of course, sometimes an explosive power surge is exactly what you need. | Конечно, иногда взрывная волна - это именно то, что вам нужно. |
| I need you to brief the other search teams. | Нужно чтобы вы проинструктировали поисковые группы. |
| I need you to go now. | Мне нужно, чтобы ты сходил сейчас. |
| You will have the extra cash you need. | У тебя будет больше наличных, чем тебе нужно. |
| I also need for you to end this feud with your father. | Также мне нужно, чтобы ты прекратил эту вражду со своим отцом. |
| I need the ladies' room after all those mint juleps. | Мне нужно в дамскую комнату после всех этих мятных джулепов. |
| Well, this is what we need. | Это то, что нам нужно. |
| You need somebody to bust, so you come to old Otto. | Тебе нужно сделать арест и ты "берёшь" старого-доброго Отто. |
| You need bail money, call your grandfather. | Если нужно будет внести залог, позвони своему дедушке. |
| Come on, I need you to open... | Давай, мне нужно чтобы ты открыла... |
| But I need you to open your... | Но мне нужно, чтобы ты открыла... |
| Casey, I need you to say something. | Кейси, мне нужно, чтобы ты сказала что-нибудь. |
| Besides, I need you in there. | Кроме того, мне нужно тебя там. |
| Look, I'm here for you as long as you need me. | Слушай, я буду здесь с тобой столько, сколько тебе будет нужно. |
| I don't need anything, I'm fine. | Мне ничего не нужно, я в порядке. |
| Virgil, I need you to look for something at Bryden University. | Вирджел, мне нужно чтобы ты нашел что-нибудь в университете Брайден. |
| I need something stiffer than a glass of water. | Мне нужно кое-что покрепче стакана воды. |
| I need you to stay here and conclude the interviews. | Мне нужно, чтобы вы остались и закончили допрос. |
| I need you to get down there and pretend like you're tying your shoe. | Мне нужно, чтобы ты там нагнулся и сделал вид, что завязываешь шнурки. |