That we need 30 minutes Wednesday night. |
Что нам нужно 30 минут в среду вечером. |
I don't need permission to go to the OPA. |
Мне не нужно разрешение, чтобы обратиться к Поверенному по амнистиям. |
We need you to come with us. |
Нужно, чтобы вы проехали с нами. |
I told you, I need some for Ava. |
Мне срочно нужно немного товара для Эйвы. |
There's one more thing I need. |
Мне нужно от тебя еще кое-что. |
We supply everything you need for the party... |
Мы поставляем всё, что нужно для вечеринок... |
Well, she'd need a place to process the heroin. |
Ну, ей нужно было место, где обрабатывать героин. |
Then I will definitely need three glasses of wine. |
Тогда мне точно нужно выпить три бокала вина. |
Okay, I'll keep checking, but I'll need some time. |
Ладно, я продолжу проверять, но мне нужно время. |
I need you to get this to Higgins. |
Мне нужно, чтобы ты передала это Хиггинсу. |
What you need is another bathing suit. |
Что тебе нужно, так это другой купальник. |
We need more time to present a revised media strategy. |
Нам нужно больше времени, чтобы подготовить взвешенную медиа стратегию. |
Look, I just need you to take this video down. |
Послушай, мне просто нужно удалить это видео. |
Because for all of life's hardships, sometimes all you need is a little bit of luck. |
Ведь во всех жизненных невзгодах нам всегда нужно немного удачи. |
I need a place where I can talk. |
Мне нужно место, где я смогу говорить. |
But I need you to leave your room. |
Мне нужно, чтобы вы покинули номер. |
Mr Schwako, there is something I need you to do for me. |
Мистер Щвако, мне нужно кое-что от вас. |
I need you to talk to someone for me. |
Нужно, чтобы вы кое с кем поговорили. |
We just need a strong test case to motivate them. |
Нам просто нужно сильное прецендентное дело, чтобы подтолкнуть их. |
That's why we need you to drop out. |
Именно поэтому нам нужно, чтобы ты выбыл. |
I need you to talk to your son. |
Нужно, чтобы Вы поговорили с Вашим сыном. |
I need something on a Dr. Randall Booth. |
Мне нужно что-нибудь на Доктора Ренделла Бута. |
But I still need you to judge him purely as a politician. |
Но мне по-прежнему нужно, чтобы вы судили его исключительно как политика. |
That's why I need you to take this. |
Именно поэтому нужно, чтобы ты этим занялась. |
I need you to stop asking questions about my business. |
Мне нужно, чтобы вы перестали расспрашивать про мои дела. |