| That we need 30 minutes Wednesday night. | Что нам нужно 30 минут в среду вечером. |
| I don't need permission to go to the OPA. | Мне не нужно разрешение, чтобы обратиться к Поверенному по амнистиям. |
| We need you to come with us. | Нужно, чтобы вы проехали с нами. |
| I told you, I need some for Ava. | Мне срочно нужно немного товара для Эйвы. |
| There's one more thing I need. | Мне нужно от тебя еще кое-что. |
| We supply everything you need for the party... | Мы поставляем всё, что нужно для вечеринок... |
| Well, she'd need a place to process the heroin. | Ну, ей нужно было место, где обрабатывать героин. |
| Then I will definitely need three glasses of wine. | Тогда мне точно нужно выпить три бокала вина. |
| Okay, I'll keep checking, but I'll need some time. | Ладно, я продолжу проверять, но мне нужно время. |
| I need you to get this to Higgins. | Мне нужно, чтобы ты передала это Хиггинсу. |
| What you need is another bathing suit. | Что тебе нужно, так это другой купальник. |
| We need more time to present a revised media strategy. | Нам нужно больше времени, чтобы подготовить взвешенную медиа стратегию. |
| Look, I just need you to take this video down. | Послушай, мне просто нужно удалить это видео. |
| Because for all of life's hardships, sometimes all you need is a little bit of luck. | Ведь во всех жизненных невзгодах нам всегда нужно немного удачи. |
| I need a place where I can talk. | Мне нужно место, где я смогу говорить. |
| But I need you to leave your room. | Мне нужно, чтобы вы покинули номер. |
| Mr Schwako, there is something I need you to do for me. | Мистер Щвако, мне нужно кое-что от вас. |
| I need you to talk to someone for me. | Нужно, чтобы вы кое с кем поговорили. |
| We just need a strong test case to motivate them. | Нам просто нужно сильное прецендентное дело, чтобы подтолкнуть их. |
| That's why we need you to drop out. | Именно поэтому нам нужно, чтобы ты выбыл. |
| I need you to talk to your son. | Нужно, чтобы Вы поговорили с Вашим сыном. |
| I need something on a Dr. Randall Booth. | Мне нужно что-нибудь на Доктора Ренделла Бута. |
| But I still need you to judge him purely as a politician. | Но мне по-прежнему нужно, чтобы вы судили его исключительно как политика. |
| That's why I need you to take this. | Именно поэтому нужно, чтобы ты этим занялась. |
| I need you to stop asking questions about my business. | Мне нужно, чтобы вы перестали расспрашивать про мои дела. |