Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Need - Нужно"

Примеры: Need - Нужно
That we need 30 minutes Wednesday night. Что нам нужно 30 минут в среду вечером.
I don't need permission to go to the OPA. Мне не нужно разрешение, чтобы обратиться к Поверенному по амнистиям.
We need you to come with us. Нужно, чтобы вы проехали с нами.
I told you, I need some for Ava. Мне срочно нужно немного товара для Эйвы.
There's one more thing I need. Мне нужно от тебя еще кое-что.
We supply everything you need for the party... Мы поставляем всё, что нужно для вечеринок...
Well, she'd need a place to process the heroin. Ну, ей нужно было место, где обрабатывать героин.
Then I will definitely need three glasses of wine. Тогда мне точно нужно выпить три бокала вина.
Okay, I'll keep checking, but I'll need some time. Ладно, я продолжу проверять, но мне нужно время.
I need you to get this to Higgins. Мне нужно, чтобы ты передала это Хиггинсу.
What you need is another bathing suit. Что тебе нужно, так это другой купальник.
We need more time to present a revised media strategy. Нам нужно больше времени, чтобы подготовить взвешенную медиа стратегию.
Look, I just need you to take this video down. Послушай, мне просто нужно удалить это видео.
Because for all of life's hardships, sometimes all you need is a little bit of luck. Ведь во всех жизненных невзгодах нам всегда нужно немного удачи.
I need a place where I can talk. Мне нужно место, где я смогу говорить.
But I need you to leave your room. Мне нужно, чтобы вы покинули номер.
Mr Schwako, there is something I need you to do for me. Мистер Щвако, мне нужно кое-что от вас.
I need you to talk to someone for me. Нужно, чтобы вы кое с кем поговорили.
We just need a strong test case to motivate them. Нам просто нужно сильное прецендентное дело, чтобы подтолкнуть их.
That's why we need you to drop out. Именно поэтому нам нужно, чтобы ты выбыл.
I need you to talk to your son. Нужно, чтобы Вы поговорили с Вашим сыном.
I need something on a Dr. Randall Booth. Мне нужно что-нибудь на Доктора Ренделла Бута.
But I still need you to judge him purely as a politician. Но мне по-прежнему нужно, чтобы вы судили его исключительно как политика.
That's why I need you to take this. Именно поэтому нужно, чтобы ты этим занялась.
I need you to stop asking questions about my business. Мне нужно, чтобы вы перестали расспрашивать про мои дела.