No, I need you to go back inside. |
Нет, мне нужно, что бы ты вернулся. |
I need a piece of metal, something to short the fuse. |
Мне нужно что-то металлическое, замкнуть цепь. |
Before my client cooperates, I need stipulations met. |
До начала сотрудничества, мне нужно обсудить несколько условий. |
People you need a certain kind of eyes to see. |
Людей, на которых нужно смотреть другими глазами. |
Can't you tell dad we need no more beer. |
Передай папе, что больше не нужно пива. |
You know? I need my wing woman To keep my head on straight. |
Знаешь, мне нужно мое женское крыло, чтобы держать голову прямо. |
I swear, you need an owner's manual To figure out how to use that inkjet printer. |
Клянусь, нужно иметь инструкцию по эксплуатации, чтобы понять, как пользоваться этим струйным принтером. |
I have vegetables, tomatoes, all that we need. |
В любом случае у меня есть овощи, помидоры, все что нам нужно. |
You're all the scenery I need. |
Ты - единственное, что мне нужно. |
I need you to be ready for that. |
Нужно, чтобы ты был готов к этому. |
Hetty's in trouble, that's all I need. |
Хэтти в беде, это все что нужно. |
Anyway, Pumpkin, I need $15,000. |
В любом случае, Тыковка, мне нужно 15000 долларов. |
I need you guys to do me a favor. |
Мне нужно, чтобы вы, ребята, оказали мне услугу. |
I need you to trust me now. |
Мне нужно, чтобы ты доверился мне сейчас. |
Amanda, I just need more time. |
Аманда, мне просто нужно больше времени. |
Anastasia... you don't need anyone's approval. |
Анастасия... тебе не нужно ничье одобрение. |
I need a future where I control my own fate. |
Мне нужно будущее, в котором я сам контролирую свою судьбу. |
And right now, he's in need of some hope. |
И прямо сейчас ему нужно немного надежды. |
I need two chairs around these tables and the medical questionnaires. |
Нужно два кресла, эти столы и медицинские анкеты. |
I just need something basic for today. |
Мне нужно что-то простое на сегодня. |
We all know what you need, Amy. |
Мы все знаем, что тебе нужно, Эми. |
We need you to sign that release understanding your rights in regards to questioning. |
Нам нужно, чтобы вы подписали, что понимаете ваши права в отношении допроса. |
Well, I don't need you judging me, Mr. Tucker. |
Мне не нужно, чтобы ты осуждал меня, мистер Такер. |
I'm 26 points behind, so I need it fast. |
Я отстаю на 26 очков, так что мне нужно это быстро. |
What I need is to be taken seriously. |
Мне нужно, чтобы меня принимали всерьез. |