| I need some money to catch the bus. | Мне нужно немного денег на автобус. |
| Well, take what you need. | Хорошо, бери, что тебе нужно. |
| Well, you don't need me any more. | Ну, больше нам это не нужно. |
| But first, I feel like we need a little chat. | Но по-моему, сперва нам нужно немного поболтать. |
| What you need, my girl... is to be quiet. | Единственное, что тебе нужно, моя девочка... это не дергаться. |
| What you need... is to be still. | Единственное, что тебе нужно... быть неподвижной. |
| TARA: I need a pregnancy test. | Мне нужно сделать тест на беременность. |
| I need him to go to the mall and buy me new sneakers. | Нужно, чтобы он сходил и купил мне новые кроссовки. |
| That's all you really need. | Это то, что действительно нужно. |
| Okay, I understand that boxes are fun to play in, but people in Haiti need supplies. | Я понимаю, что коробками весело играть, но людям в Гаити нужно продовольствие. |
| If it's a doctor's permission you need, that could probably be arranged. | Если тебе нужно разрешение врача, я могу его предоставить. |
| I just need somebody - just to talk to. | Мне просто нужно с кем-то... Поговорить. |
| If you need more time with the material, we can go ahead... | Если тебе нужно время на изучение материалов, мы тогда сами... |
| They need a site visit, a chance to look over the numbers. | Им нужно осмотреться, взглянуть на цифры. |
| Young men like you need a good coat and a sharp razor. | Молодому человеку, как ты нужно хорошее пальто и острая бритва. |
| I'm going to need a word with Lucien in private. | Мне нужно перекинуться парой слов с Люсьеном. Наедине. |
| And now you need a cool name. | И ещё нужно придумать тебе клёвое прозвище. |
| Talk to me. I need more. | Давай, мне нужно больше информации. |
| Come on, Mabel. I need at least two people to play. | Нужно как минимум два человека, чтобы сыграть. |
| You need $50,000 to get out of jail. | Вам нужно $50000, чтобы выйти из тюрьмы. |
| I need you to step in for me. | Мне нужно, чтобы вы меня подменили. |
| I need someone to cover for me in bond court. | Нужно, чтобы кто-то заменил меня в суде по залогам. |
| Three very important patients who need protection from the... | Три очень важных пациента, которых нужно уберечь от... |
| I've matched up each senior girl with a freshman in need of guidance. | Я соединила каждую выпускницу с новенькой, которой нужно руководство. |
| I'm taking over coaching duties, and I need time to prepare. | Я беру на себя обязанности тренера и мне нужно время, чтобы подготовиться. |