| First of all, you need 20 of those. | Во-первых, тебе нужно 20 таких. |
| Now I just need some accounts. | Теперь мне просто нужно несколько контрактов. |
| That seemed like the best notion, because he has such a need with his sisters and all. | Казалось, это лучшее решение, ведь ему так нужно для сестёр и вообще. |
| I need you to climb out of the plane and pour it into the fuel tank. | Нам нужно выбраться из кабины и залить его в топливный бак. |
| All we need is a single line to get inside. | Все, что нам нужно, найти простой вход туда. |
| He doesn't need a cab; he's with me. | Ему не нужно такси, он со мной. |
| Look, everything you need is in here. | Здесь все, что вам нужно. |
| All I need you to do is sign right here. | Мне всего лишь нужно, чтобы вы расписались тут. |
| I need you to go down there and confess what you did. | Мне нужно, чтобы ты пошел туда и признался в содеянном. |
| I do need you to keep your eyes open if you can, my angel. | Мне нужно, чтобы ты держала глаза открытыми, мой ангел, если возможно. |
| I need a contact name for the book. | Мне нужно контактное имя для книги. |
| There's something I need you to see. | Нужно, чтобы ты кое-что увидела. |
| For this to work, we'll need an exact match with a living donor, which means a biological parent. | Для этого нам нужно точное совпадение с живущим донором, что означает... его биологического родителя. |
| I'm here as long as you need me. | Я буду с тобой столько, сколько нужно. |
| If there's anything else you need, get it now. | Если что-то вам здесь нужно, берите сейчас. |
| But I need you to trust me. | Но нужно, чтобы ты мне поверила. |
| Once the President flatlines, we're going to need five minutes alone with the body. | Когда президент умрёт, нам нужно будет на 5 минут остаться наедине с телом. |
| Besides, I need you to look after Nina and Sawyer. | Потому что мне нужно, чтобы ты присмотрел за Ниной и Сойер. |
| Now, all I need from you is a little cooperation. | Все, что мне от тебя нужно - так это небольшое сотрудничество. |
| Now, I need a safe place to conduct my business away from the prying eyes of the Charleston PD. | Теперь, мне нужно безопасное место, чтобы управлять делами, вдали от чрезмерно любопытных глаз полиции Чарльстона. |
| I need you to find me that place. | Мне нужно, чтобы вы нашли такое место. |
| I need people to know the real me. | Нужно, чтобы люди узнали настоящую меня. |
| I need a few headlines in my favor before that jury is selected. | Мне нужно пару хвалебных заголовков, прежде, чем будут выбраны присяжные. |
| I need a moment to speak with my client. | Мне нужно время, чтобы поговорить с моим подзащитным. |
| I just need you to stay on the phone with me. | Тебе просто нужно оставаться со мной на связи. |