First of all, you need 20 of those. |
Во-первых, тебе нужно 20 таких. |
Now I just need some accounts. |
Теперь мне просто нужно несколько контрактов. |
That seemed like the best notion, because he has such a need with his sisters and all. |
Казалось, это лучшее решение, ведь ему так нужно для сестёр и вообще. |
I need you to climb out of the plane and pour it into the fuel tank. |
Нам нужно выбраться из кабины и залить его в топливный бак. |
All we need is a single line to get inside. |
Все, что нам нужно, найти простой вход туда. |
He doesn't need a cab; he's with me. |
Ему не нужно такси, он со мной. |
Look, everything you need is in here. |
Здесь все, что вам нужно. |
All I need you to do is sign right here. |
Мне всего лишь нужно, чтобы вы расписались тут. |
I need you to go down there and confess what you did. |
Мне нужно, чтобы ты пошел туда и признался в содеянном. |
I do need you to keep your eyes open if you can, my angel. |
Мне нужно, чтобы ты держала глаза открытыми, мой ангел, если возможно. |
I need a contact name for the book. |
Мне нужно контактное имя для книги. |
There's something I need you to see. |
Нужно, чтобы ты кое-что увидела. |
For this to work, we'll need an exact match with a living donor, which means a biological parent. |
Для этого нам нужно точное совпадение с живущим донором, что означает... его биологического родителя. |
I'm here as long as you need me. |
Я буду с тобой столько, сколько нужно. |
If there's anything else you need, get it now. |
Если что-то вам здесь нужно, берите сейчас. |
But I need you to trust me. |
Но нужно, чтобы ты мне поверила. |
Once the President flatlines, we're going to need five minutes alone with the body. |
Когда президент умрёт, нам нужно будет на 5 минут остаться наедине с телом. |
Besides, I need you to look after Nina and Sawyer. |
Потому что мне нужно, чтобы ты присмотрел за Ниной и Сойер. |
Now, all I need from you is a little cooperation. |
Все, что мне от тебя нужно - так это небольшое сотрудничество. |
Now, I need a safe place to conduct my business away from the prying eyes of the Charleston PD. |
Теперь, мне нужно безопасное место, чтобы управлять делами, вдали от чрезмерно любопытных глаз полиции Чарльстона. |
I need you to find me that place. |
Мне нужно, чтобы вы нашли такое место. |
I need people to know the real me. |
Нужно, чтобы люди узнали настоящую меня. |
I need a few headlines in my favor before that jury is selected. |
Мне нужно пару хвалебных заголовков, прежде, чем будут выбраны присяжные. |
I need a moment to speak with my client. |
Мне нужно время, чтобы поговорить с моим подзащитным. |
I just need you to stay on the phone with me. |
Тебе просто нужно оставаться со мной на связи. |