Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Need - Нужно"

Примеры: Need - Нужно
First of all, you need 20 of those. Во-первых, тебе нужно 20 таких.
Now I just need some accounts. Теперь мне просто нужно несколько контрактов.
That seemed like the best notion, because he has such a need with his sisters and all. Казалось, это лучшее решение, ведь ему так нужно для сестёр и вообще.
I need you to climb out of the plane and pour it into the fuel tank. Нам нужно выбраться из кабины и залить его в топливный бак.
All we need is a single line to get inside. Все, что нам нужно, найти простой вход туда.
He doesn't need a cab; he's with me. Ему не нужно такси, он со мной.
Look, everything you need is in here. Здесь все, что вам нужно.
All I need you to do is sign right here. Мне всего лишь нужно, чтобы вы расписались тут.
I need you to go down there and confess what you did. Мне нужно, чтобы ты пошел туда и признался в содеянном.
I do need you to keep your eyes open if you can, my angel. Мне нужно, чтобы ты держала глаза открытыми, мой ангел, если возможно.
I need a contact name for the book. Мне нужно контактное имя для книги.
There's something I need you to see. Нужно, чтобы ты кое-что увидела.
For this to work, we'll need an exact match with a living donor, which means a biological parent. Для этого нам нужно точное совпадение с живущим донором, что означает... его биологического родителя.
I'm here as long as you need me. Я буду с тобой столько, сколько нужно.
If there's anything else you need, get it now. Если что-то вам здесь нужно, берите сейчас.
But I need you to trust me. Но нужно, чтобы ты мне поверила.
Once the President flatlines, we're going to need five minutes alone with the body. Когда президент умрёт, нам нужно будет на 5 минут остаться наедине с телом.
Besides, I need you to look after Nina and Sawyer. Потому что мне нужно, чтобы ты присмотрел за Ниной и Сойер.
Now, all I need from you is a little cooperation. Все, что мне от тебя нужно - так это небольшое сотрудничество.
Now, I need a safe place to conduct my business away from the prying eyes of the Charleston PD. Теперь, мне нужно безопасное место, чтобы управлять делами, вдали от чрезмерно любопытных глаз полиции Чарльстона.
I need you to find me that place. Мне нужно, чтобы вы нашли такое место.
I need people to know the real me. Нужно, чтобы люди узнали настоящую меня.
I need a few headlines in my favor before that jury is selected. Мне нужно пару хвалебных заголовков, прежде, чем будут выбраны присяжные.
I need a moment to speak with my client. Мне нужно время, чтобы поговорить с моим подзащитным.
I just need you to stay on the phone with me. Тебе просто нужно оставаться со мной на связи.