| I need two officers to go on a rescue mission to Bajor. | Мне нужно два офицера для спасательной миссии на Бэйджор. |
| I need more than just prestige. | Мне нужно больше, чем престиж. |
| That's what they need from you. | Именно этого им от вас нужно. |
| I need you to describe your husband's behavior over the past few days. | Мне нужно, чтобы вы рассказали, как вёл себя ваш муж последние пару дней. |
| You don't need spiritual guidance, Myron. | Вам не нужно духовное наставничество, Майрон. |
| I'll call you if I need a ride home. | Я позвоню, если нужно будет меня забрать. |
| Get those soil samples and get what we need. | Достань образцы земли и всё, что нам нужно. |
| We need the wall cannons online. | Нужно, чтобы пушки стены были включены. |
| It's got everything that I need. | Здесь есть все, что мне нужно. |
| I don't need you to... | Мне не нужно, чтобы ты... |
| We don't suck, we just need a little bit of rehearsal. | Мы не отстой, нам просто нужно еще немного порепетировать. |
| We don't need a judge asking questions about who we are and what we do. | Нам не нужно, чтобы судья задавался вопросами о нас и нашей деятельности. |
| I need you to drop this with Father Brennan. | Нужно, чтобы ты передала это отцу Бреннану. |
| We need guns and the money to buy them. | Нам нужно оружие и деньги, чтобы его купить. |
| When you need something like that done, it needs to be cleared through Admin first. | Когда ты хочешь сделать что-то подобное, тебе для начала нужно обсудить это с администратором. |
| Infants need so much less enzyme, and, as you know, our initial supply will be so limited. | Им нужно меньше фермента. А наш первоначальный запас весьма ограничен. |
| I forgot that Axel thinks you need the extra rehearsal. | Я забыл, что думает Аксель Нам нужно больше дополнительных репетиций. |
| All I need is just one lucky number. | Все что мне нужно - один счастливый номер. |
| I need a very special piece of equipment. | Мне нужно особое оборудование для этого. |
| I need 6,000 for Earl Warren. | Мне нужно 6,000 за Эрла Уоррена. |
| Anyway, anything else you need, just give me a call. | Как бы то ни было, если тебе что-то еще будет нужно, просто позвони. |
| This Bremner stuff has taught me I need a change. | Эти выходки Бремнер утомили меня, мне нужно сменить обстановку. |
| I need somewhere safe to hide and wait for my friends. | Мне нужно убежище, где бы я могла спрятаться и дождаться друзей. |
| I need you to think back 36 years ago. | Нужно, чтобы ты постаралась вспомнить то, что было 36 лет назад. |
| I understand, you two need time alone. | Понимаю, вам нужно побыть наедине. |