Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Need - Нужно"

Примеры: Need - Нужно
I need two officers to go on a rescue mission to Bajor. Мне нужно два офицера для спасательной миссии на Бэйджор.
I need more than just prestige. Мне нужно больше, чем престиж.
That's what they need from you. Именно этого им от вас нужно.
I need you to describe your husband's behavior over the past few days. Мне нужно, чтобы вы рассказали, как вёл себя ваш муж последние пару дней.
You don't need spiritual guidance, Myron. Вам не нужно духовное наставничество, Майрон.
I'll call you if I need a ride home. Я позвоню, если нужно будет меня забрать.
Get those soil samples and get what we need. Достань образцы земли и всё, что нам нужно.
We need the wall cannons online. Нужно, чтобы пушки стены были включены.
It's got everything that I need. Здесь есть все, что мне нужно.
I don't need you to... Мне не нужно, чтобы ты...
We don't suck, we just need a little bit of rehearsal. Мы не отстой, нам просто нужно еще немного порепетировать.
We don't need a judge asking questions about who we are and what we do. Нам не нужно, чтобы судья задавался вопросами о нас и нашей деятельности.
I need you to drop this with Father Brennan. Нужно, чтобы ты передала это отцу Бреннану.
We need guns and the money to buy them. Нам нужно оружие и деньги, чтобы его купить.
When you need something like that done, it needs to be cleared through Admin first. Когда ты хочешь сделать что-то подобное, тебе для начала нужно обсудить это с администратором.
Infants need so much less enzyme, and, as you know, our initial supply will be so limited. Им нужно меньше фермента. А наш первоначальный запас весьма ограничен.
I forgot that Axel thinks you need the extra rehearsal. Я забыл, что думает Аксель Нам нужно больше дополнительных репетиций.
All I need is just one lucky number. Все что мне нужно - один счастливый номер.
I need a very special piece of equipment. Мне нужно особое оборудование для этого.
I need 6,000 for Earl Warren. Мне нужно 6,000 за Эрла Уоррена.
Anyway, anything else you need, just give me a call. Как бы то ни было, если тебе что-то еще будет нужно, просто позвони.
This Bremner stuff has taught me I need a change. Эти выходки Бремнер утомили меня, мне нужно сменить обстановку.
I need somewhere safe to hide and wait for my friends. Мне нужно убежище, где бы я могла спрятаться и дождаться друзей.
I need you to think back 36 years ago. Нужно, чтобы ты постаралась вспомнить то, что было 36 лет назад.
I understand, you two need time alone. Понимаю, вам нужно побыть наедине.