Английский - русский
Перевод слова Necessary
Вариант перевода Необходимости

Примеры в контексте "Necessary - Необходимости"

Примеры: Necessary - Необходимости
The People's Defence Force provided support as and when necessary for the armed forces. При необходимости народные силы обороны оказывают поддержку вооруженным силам.
These developments should not lead us to the conclusion that it is necessary to revise or reform basic principles. Эти обстоятельства не должны наталкивать нас на вывод о необходимости пересмотра или реформирования основных принципов.
The Argentine delegation was of the view that it was not necessary to provide for the specific clauses mentioned in paragraph 7. Делегация Аргентины полагает, что нет необходимости предусматривать специальные положения, подобные приведенным в пункте 7.
We would have wished that this emergency special session had not become necessary. Нам хотелось бы, чтобы не было необходимости проведения данной чрезвычайной специальной сессии.
This may now only be ordered where absolutely necessary and other options are not available - for example an approved reformatory. Распоряжение о применении такой меры теперь может выноситься лишь в случае крайней необходимости при отсутствии других альтернатив, например какой-либо утвержденной воспитательной меры.
Personal details should be treated with the strictest confidentiality and not disclosed unless absolutely necessary for the conduct of criminal proceedings. Личные подробности следует рассматривать в условиях строжайшей конфиденциальности и не разглашать, если в этом нет крайней необходимости для совершения уголовного правосудия.
The observer for Poland stated that it was necessary to promote the rights of the child in Parliament where decisions were made. Наблюдатель от Польши заявил о необходимости поощрять права ребенка в парламенте при принятии соответствующих решений.
No increase is believed necessary in the current structure and staffing of the Administration of MINUGUA. Считается, что в расширении нынешней структуры и штатного расписания администрации МИНУГУА необходимости нет.
In the event that programmatic adjustments were required, he would seek the necessary legislative authorization. В случае необходимости корректировки программ он будет запрашивать необходимую директивную санкцию.
What he could not conclude was that this preference was given the political priority necessary for its realization. Однако он не смог прийти к заключению, что этой необходимости придается нужный для ее реализации политический приоритет.
One delegation expressed the opinion that this section was not necessary. Одна делегация высказала мнение, что в таком разделе нет необходимости.
There is now a global consensus, I believe, that this is necessary. Я полагаю, что сейчас в этой необходимости убежден весь мир.
It would be kept under review to ensure that it was applied consistently and improved when necessary. Система будет периодически анализироваться с целью обеспечения того, чтобы она последовательно применялась и при необходимости совершенствовалась.
Consequently, it is not necessary to wait until a civil registration system yields perfect data. Следовательно, нет необходимости ждать пока система учета населения позволит получать совершенные данные.
It is not necessary to proceed with a deportation at any cost. Нет необходимости осуществлять депортацию любой ценой.
It is therefore not necessary for the Board to issue an audit certificate on each project. Поэтому Комиссии нет необходимости готовить аудиторский сертификат по каждому проекту.
It is not necessary since there are always a sufficient number of targets on inland waterways. В нем нет необходимости, поскольку на внутренних водных путях всегда имеется достаточное число целей.
Sir Nigel Rodley said he was not convinced that the paragraph was necessary. Сэр Найджел Родли говорит, что он не уверен в необходимости этого пункта.
Mr. Rivas Posada said that it should be made clear that information pursuant to rule 70 should be requested only when absolutely necessary. Г-н Ривас Посада предлагает уточнить, что информация в соответствии с правилом 70 должна запрашиваться только в случае абсолютной необходимости.
When necessary, this period may be extended once and for no longer than 15 days. При необходимости этот срок может продлеваться один раз и не более чем на 15 дней.
The preparation of the report was delayed as it was necessary to present a proposal reflecting the fullest possible level of agreement. Подготовка доклада была задержана ввиду необходимости представить как можно более согласованное предложение.
With great regret, I found it necessary to disband the team. С большим сожалением я пришел к выводу о необходимости роспуска группы.
We can congratulate ourselves on the fact that this was not necessary. Мы можем поздравить друг друга с тем, что в этом не было необходимости.
Raise external financial support, when necessary; Привлечь, при необходимости, и внешние финансовые источники;
It was agreed that it was not necessary to have an annex to the protocol setting out a reporting format. Было решено, что нет необходимости подготовки приложения к протоколу содержащего формат отчетности.