You must do everything necessary to protect one another. |
Необходимо сделать всё, что нужно, Чтобы защитить друг друга. |
As is established practice everywhere special clearance is necessary for such visits. |
В соответствии с существующей во всех странах практикой для посещения такого рода предприятий нужно специальное разрешение. |
There are different views as to whether such a distinction is necessary. |
В отношении того, нужно ли проводить такое различие, имеются разные точки зрения. |
Some necessary business to settle first. |
Да. Только сначала нужно уладить кое-какие дела. |
Your husband did what was necessary. |
Твой муж сделал то, что было нужно. |
No prior permission or further information is necessary. |
Для этого не нужно какого-либо предварительного разрешения или дополнительной информации. |
Third, it is necessary to increase the computer literacy of the population, including through various incentive programmes. |
В-третьих, нужно повышать компьютерную грамотность населения, в том числе за счет различных стимулирующих программ. |
In the interests of the nation's future and state security, it is necessary to create a strategic "reserve" of hydrocarbon commodities. |
В интересах будущего нации и безопасности государства нужно создать стратегический «резерв» углеводородного сырья. |
The troika's collaboration clearly demonstrates that cooperation in international conflict settlement is both possible and necessary. |
Совместная работа «тройки» является наглядным примером того, как можно и нужно сотрудничать в урегулировании международных конфликтов. |
Therefore, it is not necessary to mark overpacks. |
Поэтому наносить эту маркировку на транспортные пакеты не нужно. |
It is necessary that we should prepare for the worst. |
Нужно, чтобы мы готовились к худшему. |
Don't give him more money than is necessary. |
Не давайте ему больше денег, чем нужно. |
You've bought more stamps than necessary. |
Ты купил больше марок, чем нужно. |
To begin, it is necessary that you get up early. |
Для начала нужно, чтобы ты рано вставал. |
It was necessary to take time to reflect and devote serious attention to addressing that fundamental conceptual difference. |
Сейчас нужно подумать и постараться выяснить основополагающие концепции различных сторон. |
Look, that's really nice of you but not necessary. |
Слушай, это очень мило, но совершенно не нужно. |
To make a boy become jealous, it is necessary to count up to 100. |
Чтобы ревнивый мальчик вернулся, нужно считать в уме. |
But first bring me what's necessary for your son. |
Но сначала, принеси мне то, что нужно твоему ребенку. |
Nothing, it's chemistry, it is necessary on average two years to conceive. |
Ничего, это химия, нужно в среднем года два, чтобы зачать. |
Indeed, so a little careful prodding was necessary. |
Именно, и поэтому их нужно было только немного подтолкнуть. |
It's necessary to be aware of who you are. |
Нужно бы осведомиться, кто ты. |
Governor, you wanted a task force that would do whatever was necessary. |
Губернатор, вы хотели особый отряд который сделает всё, что нужно. |
I did what was necessary for me. |
Я сделал то, что нужно было мне. |
No, but this is not necessary. |
Нет, но это и не нужно. |
Excellence, it is necessary that I speak to you. |
Господин нунций, мне нужно с вами поговорить. |