| I'm sure that's not necessary. | Уверен, в этом нет необходимости. | 
| More data concerning this functioning is necessary, before carbon units can be patterned for data storage. | Требуется более детальная информация, относительно необходимости этого функционирования перед тем как карбонные элементы будут преобразованы для хранения в банке данных. | 
| That's not necessary, Officer. | В этом нет необходимости, офицер. | 
| No apologies necessary, Herr Obergruppenfuhrer. | Нет необходимости извиняться, герр Обергруппенфюрер. | 
| He knows how to bend the law when necessary. | Он знает, как прогибать закон при необходимости. | 
| Not necessary, I assure you. | Уверяю вас, в этом нет необходимости. | 
| No, no, not necessary to send anybody over. | Нет, нет, нет необходимости кого-то присылать. | 
| This isn't necessary, Mr. Gardner. | В этом нет необходимости, мистер Гарднер. | 
| Look, this really isn't necessary. | Слушай, в этом нет необходимости. | 
| We resort to force, only when necessary. | Мы используем силу только в случае необходимости. | 
| No no no, that's really not necessary. | Нет-нет-нет, в этом правда нет необходимости. | 
| Please, this isn't necessary. | Пожалуйста, в этом нет необходимости. | 
| And I'm not talking about the necessary reforms of the United Nations or the G20. | И я говорю не о необходимости реформирования Организации Объединенных Наций или Большой двадцатки. | 
| Frankly, my expensive one, it is not necessary. | В самом деле, в этом нет необходимости. | 
| This is not necessary, Mr. President. | В этом нет необходимости, господин президент. | 
| That's not necessary, Rocio. | В этом нет необходимости, Росио. | 
| As he's been charged, perhaps they've decided it's not necessary coming forward... | Раз ему выдвинули обвинения, может, они подумали, что нет необходимости заявлять о себе. | 
| No, it's not necessary. | Нет, в этом нет необходимости. | 
| This is not necessary, please... | Пожалуйста, в этом нет необходимости... | 
| And don't bother me unless it's necessary. | И не отвлекайте меня без необходимости. | 
| That's really not necessary, son. | В этом нет необходимости, сынок. | 
| No, I don't think that's necessary. | Не, не, в этом нет необходимости. | 
| So, it's not necessary for you to feel sorry. | Поэтому у тебя нет необходимости извиняться. | 
| Honestly, ma'am, that's not necessary. | Честно говоря, мэм, в этом нет необходимости. | 
| Regina, really, that's not necessary. | Реджина, в этом нет необходимости. |