Английский - русский
Перевод слова Necessary
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Necessary - Требуется"

Примеры: Necessary - Требуется
No further national implementation is necessary in this respect. В данном случае для осуществления решений принятие национальных актов не требуется.
Inclusive, results-oriented and effective environmental policies and regulatory frameworks were necessary. Требуется универсальная, нацеленная на результат и эффективная экологическая политика и стратегии регулирования деятельности в этой области.
He wondered why such high levels of incarceration were necessary. Он хочет знать, почему требуется лишать свободы столь большое число людей.
The employer may grant additional leave if certified necessary by a medical practitioner. Работодатель может предоставить женщине дополнительный отпуск, если это требуется по медицинским показаниям и подтверждается справкой от врача.
Instead, the authors insist that detention is necessary. Авторы настаивают, что в этих случаях требуется применять содержание под стражей.
Clear regulations are needed, particularly where transborder transport is necessary. Необходимы четкие правила, в частности на тот случай, когда требуется трансграничная перевозка.
More accurate monitoring and assessment were therefore necessary. В связи с этим требуется более точная система контроля и оценки.
This amount was therefore not necessary to settle the overall amounts owed to Member States. Поэтому эта сумма не требуется для погашения всего объема задолженности перед государствами-членами.
No application by a foreign authority or by the victim is necessary for prosecution to commence. Чтобы начать уголовное преследование, не требуется заявления иностранного органа власти или потерпевшего.
No further national implementation is necessary in this respect. В этом отношении никаких мер на национальном уровне не требуется.
Participation of women in peacekeeping and peacebuilding was necessary for an effective response to the situation of armed conflict. Для эффективного реагирования на ситуации вооруженного конфликта требуется участие женщин в миротворческой деятельности и миростроительстве.
International cooperation was necessary to address cybersecurity problems since all countries were equally affected; a culture of responsibility must be encouraged. Поскольку все страны в равной мере затронуты проблемами безопасности в кибернетическом пространстве, для их решения требуется организация международного сотрудничества; должна поощряться культура ответственности.
The Millennium Development Goal experience shows that a new type of global partnership is necessary. Опыт осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, показывает, что требуется глобальное партнерство нового типа.
One delegation considered that the proposal could be simplified and that more work was necessary to make it clear to users. Одна из делегаций сочла, что данное предложение можно было бы упростить и что требуется дальнейшая работа по обеспечению его ясности для пользователей.
There is no simple recipe for action or solution to this problem, and inclusive welfare systems are necessary. Простых рецептов решения этой проблемы не существует, поскольку для этого требуется наличие всеохватывающей системы социального обеспечения.
No special cholinesterase monitoring of workers necessary. Специального мониторинга холинэстеразы у работников не требуется.
No further national implementation provisions are necessary in this respect. Никаких национальных распоряжений для реализации этой меры не требуется.
Special training for judges and investigators is necessary for the identification of forced and bonded labour. Для выявления принудительного и кабального труда требуется специальная подготовка судей и следователей.
However, cooperation with development partners was necessary to secure additional financial resources and the appropriate technology to achieve that target. Вместе с тем, требуется развивать сотрудничество с партнерами по развитию в целях получения дополнительных финансовых средств и соответствующей технологии для достижения этой цели.
No court approval is necessary for a termination if the business has been closed down. В случае закрытия предприятия для прекращения действия договора решение суда не требуется.
It would energize a global women's movement, which is necessary to create the political will needed to bring about gender equality. Она активизирует глобальное женское движение, что требуется для укрепления политической воли, необходимой в целях обеспечения гендерного равенства.
Even more, it is necessary to guide managers in inspiring their offices with a non-retaliatory and transparent culture. Более того, требуется помочь руководителям способствовать созданию в их отделениях культуры непреследования и транспарентности.
Mr. Neuman noted that it was sometimes necessary to restrict certain rights for purposes such as protecting public buildings from destruction. Г-н Нойман отмечает, что иногда требуется ограничивать некоторые права в определенных целях, например для защиты общественных зданий от разрушения.
The level of accuracy is not necessary as all the other values are given to 2 decimal places. Предписание в отношении точности не требуется, поскольку все другие величины округляются до второго знака после запятой.
Therefore, it is sometimes necessary for data to be collected before a family impact analysis can be completed. Поэтому иногда требуется предварительный сбор данных до того, как будет завершен такой анализ.