Английский - русский
Перевод слова Necessary
Вариант перевода Необходимости

Примеры в контексте "Necessary - Необходимости"

Примеры: Necessary - Необходимости
Compared to DiSEqC 1.2, it is not necessary to manually search and store every known satellite position. В сравнении с DiSEqC 1.2, нет необходимости вручную искать и сохранять каждую известную позицию спутника.
Old shells are valid for achieving a child 14 years old and to change them is not necessary. Старые вкладыши действительны по достижении ребёнком 14 лет и менять их нет необходимости.
It is not necessary to know the order of the group G in advance. Нет необходимости знать порядок группы G {\displaystyle G} заранее.
If it necessary the Association receives licenses for corresponding type of activity according to regulations set by legislation. В случае необходимости Ассоциация получает лицензии на соответствующий вид деятельности согласно установленному законодательством порядку.
However, it is not necessary for them to give up or postpone their mother language. Однако для них нет необходимости неиспользовать или забыть родной язык.
No, it's not necessary. Нет, в этом нет необходимости.
Decide whether it is necessary to form an ad hoc working group. Принять решение относительно необходимости создания специальной рабочей группы.
If it is necessary we are ready to send you additional information on your request. В случае необходимости мы готовы направить Вам дополнительную информацию по Вашему запросу.
He was a good street fighter, defending his older brother Harry, a medical student, when necessary. Слыл хорошим уличным бойцом, при необходимости защищал своего старшего брата Генри, студента-медика.
Told you that wasn't necessary. Сказал же тебе, что в этом нет необходимости
This charade is no longer necessary. И ломать эту комедию больше нет необходимости.
We didn't watch the conductor it wasn't necessary Мы никогда не смотрели на дирижера, в этом не было необходимости.
You'll be brought in as we deem necessary, take turns interrogating with the others. Вас будут привлекать по мере необходимости, по очереди с другими дознавателями.
I would not bother you if It was not necessary, but... Я бы не побеспокоил вас, если бы в этом не было необходимости, но...
If anyone is lagging behind, use whatever force is necessary. Если кто-то будет упираться, при необходимости примените силу.
Paloma, that's not necessary. Палома, в этом нет необходимости.
The admiral and I only talk when absolutely necessary. Мы с адмиралом общаемся только в случае крайней необходимости.
It is not necessary to consider countries in Africa or the Middle East to understand the problem. Нет необходимости рассматривать страны, расположенные в Африке или на Ближнем Востоке, для того чтобы понять сущность проблемы.
The participants have agreed on the need to adopt the necessary measures to strengthen military preparation to face all eventualities. Участники договорились о необходимости принятия необходимых мер по укреплению воинской подготовки на все случаи жизни.
Reading any further than necessary violates the prime directive. Читать дальше нет необходимости, это будет нарушением основной директивы.
I appreciate it, but not necessary, not tonight. Я ценю это, но сегодня в этом нет необходимости.
I don't see why it is necessary. Я не вижу в этом необходимости.
They must preserve their legal and operational ability to act swiftly and decisively when necessary. Они должны сохранить свои правовые и оперативные возможности действовать быстро и решительно при необходимости.
It binds Russia and includes few enough participants to take quick decisions when necessary. Она также включает Россию и имеет достаточно небольшое число участников для быстрого принятия решений в случае необходимости.
Now it says that such a reform is neither urgent nor necessary. Сегодня же правительство заявляет об отсутствии настоятельной необходимости в этой реформе.