Английский - русский
Перевод слова Nearly
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Nearly - Почти"

Примеры: Nearly - Почти
It provides $400 million in payroll annually, and nearly $500 million in contracts. Ежегодно выплачивает зарплаты в размере 400 миллионов долларов, и почти пол миллиарда в контрактах.
We were together nearly two years, then he dumped me for a 22-year-old stand-in he met on location. Мы почти два года прожили вместе и он бросил меня ради какого то 22-летнего статиста. С которым он познакомился на съемках.
For nearly 30 years, the wall was a symbol of oppression. Почти 30 лет стена была символом угнетения.
We're nearly bankrupt, and even worse, we're in Albuquerque. Мы почти банкроты, и даже хуже - мы в Альбукерке.
I nearly believed that you cared more for your status at the French court than a marriage to Elizabeth. Я почти уверен, что Вас заботит больше положение при французском дворе, нежели свадьба с Елизаветой.
Every single thing on it works, nearly. Здесь работает каждая мелочь, почти.
Hold on, sir, we're nearly there. Держись, сэр, мы почти у цели.
Right, we're nearly there. Хорошо, мы почти на месте.
And shortly after found ourselves spending nearly every moment together. И вскоре после этого... мы проводили вместе почти все время.
Doug Ouellet has a Swiss bank account with nearly $3 million in it. У Дуга Уэлли есть счёт в швейцарском банке почти на З млн. долларов.
Whoo! I nearly hit that bloke in the face. Ухх, я почти ударил этого мужика в лицо.
I'm nearly out of shaving soap. У меня почти не осталось мыла для бритья.
This phase is nearly over... even as another begins. Этот этап почти пройден, а вот следующий только начинается.
It's nearly complete, you see - my system. Видите, я уже почти всё закончила.
In and out of nearly every private school in Manhattan. Повылетала почти из всех частных школ Манхеттена.
The tissue has nearly completely merged the hemispheres. Ткань почти полностью слилась с полушарием.
You nearly had the sanction programmes running. Вам почти удалось запустить программную ратификацию.
The new plant was very nearly eliminated from earth. Новое растение почти стерли с земли.
I got nearly everything we wanted, including the new Braille books. Я достал почти все, что нужно, включая новые книги системы Брайля.
Well, I'm nearly finished painting the pool. Ну, я почти закончил красить бассейн.
She was taken to a woman's prison of the most horrible conditions where she languished for nearly two years. Ее поместили в женскую тюрьму с ужасными условиями, где она провела почти два года.
I'm so glad this is nearly over. Я так рада, что это почти закончилось.
I nearly didn't press that button. Да. Я почти нажала ту кнопку.
For nearly 100 years, I've been a slave to hunger. Почти 100 лет я был рабом голода.
I've loved you for nearly 6,000 years. Я любил тебя почти шесть тысяч лет.