| The white-haired man had nearly twenty years to brainwash her into believing anything he wanted. | У этого белоголового было почти двадцать лет для того, чтобы заставить ее поверить во что угодно. |
| And yet, you see we are nearly there. | И тем не менее, ты видишь, мы почти пришли. |
| Now nearly all those I loved and did not understand in my youth are dead. | Почти все, кого я любил и не понимал в юности, мертвы,... |
| Guys, I'm nearly at my door. | Ребята, я почти у своей двери. |
| Finally, today marks the end of a nearly two decade long struggle to change the landscape of Chicago. | Наконец, сегодняшний день запомнится окончанием почти двадцатилетних усилий по изменению облика Чикаго. |
| He was overseas for nearly three years, but he got discharged, is now in the Reserves. | Он был за границей почти три года, потом демобилизовался, сейчас в резерве. |
| Well, then, it's a good thing the high-school part is nearly over. | Ну, значит хорошо, что школьная часть мероприятия почти окончена. |
| And you nearly succeeded, according to Miss Dawson. | По словам мисс Доусон, вам это почти удалось. |
| There is nearly £80 change. | Мне дали почти 80 фунтов сдачи. |
| I find everything confusing, nearly. | Меня почти все сбивает с толку. |
| Look, Tom Hubbard is nearly 80 years old and frail. | Слушайте, Тому Хаббарду почти 80 лет и он болен. |
| Yes, alright, I've nearly finished. | Да, хорошо, я почти закончил. |
| I nearly told my mother, once, when I was at a particularly low ebb. | Однажды, когда мне было совсем уж паршиво, я почти рассказала своей матери. |
| We were nearly out of fuel when we saw your lights. | Да, у нас почти кончилось топливо, когда мы заметили ваши огни. |
| I'd been married to Margaret for nearly three decades. | Я был женат на Маргарет почти 30 лет. |
| I'm nearly done analyzing the threatening letters. | Я почти закончил анализ писем с угрозами. |
| So, the great day is nearly over. | Итак, великий день почти окончен. |
| We had nearly a full tank when we landed. | У нас при посадке был почти полный бак. |
| He lived in Okinawa for nearly a decade. | Он жил на Окинаве почти десять лет. |
| 'I took a fortnight, nearly three weeks off. | Я взял почти три недели отпуска. |
| It nearly still fits despite the fattening hobo diet. | Она мне почти по размеру... не смотря на это кругленькое пузико. |
| Search team nearly done, boss. | Поисковая команда почти закончила, босс. |
| Keep going, we're nearly there. | Держись, мы почти на месте. |
| But thanks to you, my plan nearly failed before it even began. | Но благодаря тебе мой план почти провалился, не успев начаться. |
| Your work is nearly done... for now. | Твоя работа почти завершена... на данный момент. |