The white-haired man had nearly twenty years to brainwash her into believing anything he wanted. |
У этого белоголового было почти двадцать лет для того, чтобы заставить ее поверить во что угодно. |
And yet, you see we are nearly there. |
И тем не менее, ты видишь, мы почти пришли. |
Now nearly all those I loved and did not understand in my youth are dead. |
Почти все, кого я любил и не понимал в юности, мертвы,... |
Guys, I'm nearly at my door. |
Ребята, я почти у своей двери. |
Finally, today marks the end of a nearly two decade long struggle to change the landscape of Chicago. |
Наконец, сегодняшний день запомнится окончанием почти двадцатилетних усилий по изменению облика Чикаго. |
He was overseas for nearly three years, but he got discharged, is now in the Reserves. |
Он был за границей почти три года, потом демобилизовался, сейчас в резерве. |
Well, then, it's a good thing the high-school part is nearly over. |
Ну, значит хорошо, что школьная часть мероприятия почти окончена. |
And you nearly succeeded, according to Miss Dawson. |
По словам мисс Доусон, вам это почти удалось. |
There is nearly £80 change. |
Мне дали почти 80 фунтов сдачи. |
I find everything confusing, nearly. |
Меня почти все сбивает с толку. |
Look, Tom Hubbard is nearly 80 years old and frail. |
Слушайте, Тому Хаббарду почти 80 лет и он болен. |
Yes, alright, I've nearly finished. |
Да, хорошо, я почти закончил. |
I nearly told my mother, once, when I was at a particularly low ebb. |
Однажды, когда мне было совсем уж паршиво, я почти рассказала своей матери. |
We were nearly out of fuel when we saw your lights. |
Да, у нас почти кончилось топливо, когда мы заметили ваши огни. |
I'd been married to Margaret for nearly three decades. |
Я был женат на Маргарет почти 30 лет. |
I'm nearly done analyzing the threatening letters. |
Я почти закончил анализ писем с угрозами. |
So, the great day is nearly over. |
Итак, великий день почти окончен. |
We had nearly a full tank when we landed. |
У нас при посадке был почти полный бак. |
He lived in Okinawa for nearly a decade. |
Он жил на Окинаве почти десять лет. |
'I took a fortnight, nearly three weeks off. |
Я взял почти три недели отпуска. |
It nearly still fits despite the fattening hobo diet. |
Она мне почти по размеру... не смотря на это кругленькое пузико. |
Search team nearly done, boss. |
Поисковая команда почти закончила, босс. |
Keep going, we're nearly there. |
Держись, мы почти на месте. |
But thanks to you, my plan nearly failed before it even began. |
Но благодаря тебе мой план почти провалился, не успев начаться. |
Your work is nearly done... for now. |
Твоя работа почти завершена... на данный момент. |