Английский - русский
Перевод слова Nearly
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Nearly - Почти"

Примеры: Nearly - Почти
China alone accounts for nearly one-third of the total. Почти треть всех этих инвестиций поступает в один только Китай.
Women now account for nearly 60 per cent of those who are HIV-positive. В настоящее время доля ВИЧ-инфицированных женщин достигает почти 60 процентов.
We have so far received nearly $70 million from the United States. На сегодня мы получили почти 70 млн. долл. США от Соединенных Штатов.
While country management teams exist in all satisfactory offices, nearly one half were not fulfilling their defined role of monitoring programme implementation. Хотя группы странового управления имеются во всех получивших удовлетворительную оценку отделениях, почти половина из них не выполняли поставленную перед ними задачу по контролю за осуществлением программ.
However, in 2003, it claimed nearly 3 million lives. Однако в 2003 году он унес почти 3 миллиона жизней.
After nearly five years of continuous fighting, the Democratic Republic of the Congo finds itself at an intersection of peace and war. После продолжавшейся почти пять лет войны Демократическая Республика Конго оказалась перед выбором между миром и войной.
One of the major casualties of nearly a quarter century of war had been the country's educational system. Продолжавшаяся почти четверть века война нанесла наибольший урон национальной системе образования.
At the moment, nearly 2,500 Nepalese blue helmets are deployed in 12 peacekeeping missions around the world. Сейчас по всему миру развернуто почти 2500 непальских миротворцев в 12 миротворческих миссиях.
It is experiencing the worst moment of its nearly 60 years. Она переживает наихудший момент за свои уже почти 60 лет существования.
Thereafter, for nearly four years there were no inspections. После этого, на протяжении почти четырех лет, никаких инспекций не проводилось.
At the current rate of increase, it would take Africa nearly a century to achieve them. При нынешних темпах роста для их достижения Африке потребуется почти сто лет.
Over the past decade, nearly one billion people have gained access to improved water supplies. За прошедшее десятилетие почти 1 млрд. человек получили доступ к более качественному водоснабжению.
The recent massacre of nearly 200 Tutsi in Burundi sends a grim reminder of the 1994 genocide in Rwanda. Недавняя жестокая расправа над почти 200 тутси в Бурунди служит мрачным напоминанием о геноциде 1994 года в Руанде.
The draft resolution on Turkmenistan was adopted by the Third Committee nearly a month ago. Проект резолюции по Туркменистану был принят Третьим комитетом почти месяц назад.
The number of underweight children has fallen by nearly half. Число маловесный детей снизилось почти вдвое.
We are providing nearly $28 million in logistical assistance to the African Union's monitoring mission in Sudan. Мы выделили почти 28 млн. долл. США в качестве материально-технического обеспечения для миссии по наблюдения Африканского Союза в Судане.
Today, there are 15,000 national army soldiers and nearly 30,000 national police officers providing security to our citizens. Сегодня у нас насчитывается 15000 военнослужащих национальной армии и почти 30000 сотрудников национальной полиции, обеспечивающих безопасность наших граждан.
International cooperation has helped prosecute nearly 8,000 perpetrators of trafficking worldwide, resulting in more than 2,800 convictions last year. Благодаря международному сотрудничеству в прошлом году к уголовной ответственности во всем мире были привлечены почти 8000 лиц, причастных к такой торговле, причем более 2800 из них были признаны виновными.
Currently, nearly 80 countries have suffered economic losses as a result of the embargo and sanctions imposed by the United States against Cuba. На сегодняшний день почти 80 стран понесли экономические потери в результате эмбарго и санкций Соединенных Штатов Америки против Кубы.
For nearly half a century, the United States has been carrying out an embargo and blockade measures against its neighbour Cuba. Почти полвека Соединенные Штаты Америки осуществляют эмбарго и меры блокады в отношении своего соседа Кубы.
The number of prisoners and detainees has reached nearly 6,000. Численность заключенных и арестованных лиц составила почти 6000 человек.
It is time for them to share the responsibility with the five nations that assumed it nearly 60 years ago. Им уже пора разделить ответственность с теми пятью государствами, которые взяли ее на себя почти 60 лет назад.
The Russian Federation currently has 8,000 registered electronic and nearly 35,000 registered printed news and information organs. В настоящее время в Российской Федерации зарегистрировано 8000 электронных и почти 35000 печатных средств массовой информации.
By year's end, nearly 50 million pledges had been counted from 155 countries. На конец года из 155 стран поступило почти 50 млн. таких заявлений.
The challenge of achieving the objective of maternal mortality rate reduction has nearly doubled in the case of Malawi. Задача достижения цели сокращения материнской смертности для Малави усложнилась почти вдвое.