The popularity of the ski resorts has increased nearly 29 percent since the 2002 Winter Olympics. |
Популярность горнолыжных курортов выросла почти на 29 % после проведения Зимних Олимпийский игр 2002 года. |
The disease has a nearly 100% infection rate in an unvaccinated horse population with no prior exposure to the virus. |
Болезнь имеет почти 100% -ную степень инфицирования у непривитой лошадиной популяции без предварительного контакта с вирусом. |
Within the parish, nearly one hundred plantations were actively manufacturing sugar and rum for export to Britain. |
В округе почти сто плантаций активно производили сахар и ром на экспорт в Великобританию. |
From the nearly 660 authors of the drawings, 550 were killed in the Holocaust. |
Из почти 660 авторов рисунков 550 были убиты во время Холокоста. |
Collectively, these wrote nearly 30 books in later years. |
В совокупности они написали почти 30 книг в последующие годы. |
He laughed for nearly an hour. |
Он смеялся в течение почти часа. |
He pointed out that housing and offices account for a share of nearly 40 percent of greenhouse gases released into the U.S. atmosphere. |
Он отметил, что жилье и офисы приходится на долю почти на 40 процентов парниковых газов выбрасывается в атмосферу США. |
After a short fight the Spanish soon fled the town and after nearly eight hours the battle was over. |
После короткого боя испанцы оставили город, и после почти восьми часов битва закончилась. |
At this point the food was nearly exhausted as such a long lasting climb had not been planned. |
Еды почти не осталось, потому что столь длительное восхождение не планировалось. |
According to the Research & Branding Group survey, nearly two-thirds of Ukrainians were positively impressed with the championship. |
По данным опроса группы исследователей Research & Branding Group почти две трети украинцев получили положительные впечатления от чемпионата. |
Gálvez spent nearly a month regrouping the fleet at Havana. |
Гальвес потратил почти месяц, снова собирая флот в Гаване. |
By 572, Yuwen Hu had controlled the military for 16 years and the government for nearly as long. |
К 572, Юйвэнь Ху уже контролировали армию в течение 16 лет, а правительство почти так же долго. |
As a result of Adham's visit, Sadat expelled nearly 16,000 Soviet advisors from the country in 1972. |
В результате визита Азама Садат изгнал из страны почти 16000 советских советников в 1972 году. |
His death nearly delayed the production of the fourth Pennywise album. |
Его смерть почти задержала издание четвёртого альбома Pennywise. |
The lifespan of 1000 years, however, is the requirement that influences nearly all aspects of architectural design and material selection. |
Однако требование простоять 1000 лет влияет почти на все аспекты архитектурного дизайна и выбора материалов. |
Systematic Chaos had nearly been written and recorded at the time of the signing. |
Systematic Chaos был почти написан и записан на момент заключения сделки. |
Many aspects of this culture persist in the area despite nearly 500 years of European domination. |
На сегодня многие проявления этой культуры сохранились в данном регионе, несмотря на почти 500 лет европейского господства. |
This was the first effective guarantee of such protection since the collapse of the Carolingian Empire nearly 100 years before. |
Это был первый случай эффективного гарантирования такой защиты после распада империи Каролингов почти 100 лет назад. |
PIDC has nearly fifty years of experience developing economic initiatives to create and retain jobs for the City. |
PIDC имеет почти пятьдесят лет опыта в разработке экономических инициатив по созданию и сохранению рабочих мест в городе. |
The company stated that it had lost nearly $473 million of their customers' bitcoins likely due to theft. |
Компания заявила, что она потеряла почти 473 миллиона долларов от биткойнов своих клиентов, вероятно, из-за кражи. |
Television composer Nathan Scott scored the music to nearly every episode between 1963 and 1973, except for four episodes. |
Телевизионный композитор Натан Скотт оркестровал музыку к почти каждому эпизоду между 1963 и 1973 годами, за исключением четырёх эпизодов. |
In some areas the native population nearly or completely disappeared. |
В некоторых районах коренное население почти или полностью исчезло. |
A revolution could only succeed if the revolutionaries were pure and devoted nearly religiously to the task. |
Революция, в свою очередь, могла увенчаться успехом, лишь если революционеры были чисты и почти религиозны в своей преданности перед поставленной задачей. |
The city serves as the headquarters of 186,000 firms, including nearly all large Romanian companies. |
Город служит штаб-квартирой 186,000 фирм, в том числе почти всех крупных румынских компаний. |
Rubin's philosophy as property master was that nearly every actor or extra ought to have something in their hands. |
Философия Рубина, как специалиста по недвижимости, заключалась в том, что почти каждый актёр или статист должен иметь что-то в своих руках. |