Английский - русский
Перевод слова Nearly
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Nearly - Почти"

Примеры: Nearly - Почти
Here, nearly all the plants are covered with ferocious spines. Почти все растения утыканы грозными шипами.
Perhaps you'd like to explain to me how a defunct landscaping company funnels nearly $3 million into a papal planning committee. Возможно, вы сможете мне объяснить, как несуществующая дизайнерская компания смогла внести почти $З млн. в бюджет Папского комитета.
I've been sitting here nearly eleven hours, my mood is not great. Я сижу здесь почти одиннадцать часов, моё настроение так себе.
We talked to the nearly dead. Мы говорили с почти мёртвым человеком.
You have meditated for nearly 24 hours. Вы медитируете уже почти 24 часа.
She's early 20s, and you're nearly 40. Ей чуть за 20, тебе почти 40.
I mean, I nearly did it in college, But I chickened out. Я почти попробовала это в университете, но струсила в последний момент.
This is nearly an hour before the mirror fell. Почти за час до того, как упало зеркало.
The Arboghast is nearly at Venus. "Агбогаст" почти достиг Венеры.
That is nearly my daily allowance in this cup. В этой чашке почти моя дневная норма.
They had nearly a hundred people that day. В тот день там было почти сто человек.
Hold on, sir, we're nearly there. Держитесь, сэр, мы почти на месте.
Valentine nearly destroyed the Shadow World and humanity along with it. Валентин почти разрушил Сумеречный Мир и человечество вместе с ним.
Bubbling up from nearly 10 miles beneath the surface. Поднимающейся наверх с глубины почти 15 километров.
They eventually arrive at the highest hut, surrounded by ice and nearly three miles up. Наконец они прибывают к самой высоко расположенной хижине, окружённой льдом, на высоте почти 5 километров.
He survived nearly a decade in prison. Он почти десять лет провёл в тюрьме.
He was nearly a man when his grandfather took a new wife. Он был почти мужчиной, когда его дед взял новую жену.
That's very nearly as much power as yours. Это почти такая же мощность, как у тебя.
Ladies and gentlemen, nearly a record-breaker, all-round good guy, Ross Noble. Дамы и господа, почти рекордсмен и просто отличный парень, Росс Нобл.
Not yet, I think, but nearly. Думаю, пока нет, но почти.
I told you, we're nearly there. Я уже говорил, мы почти на месте.
It's nearly dinner, of course I've had a drink. Почти обед, конечно же я пил.
Larry Overson is the tech entrepreneur who founded the antivirus company OverGuard and then sold it for nearly a billion dollars. Лэрри Оверсон - тех предприниматель, основавший антивирусную компанию "ОверГард", затем продавший ее почти за миллиард долларов.
He was nearly killed, but I saved him. Он был почти убит, но я спас его.
Yes, you can see nearly all of... Да, можно видеть почти все...