| On February 15, 2019, Beck filed for divorce from Ribisi after nearly 15 years of marriage. | 15 февраля 2019 года Бек подал на развод с Рибизи после почти 15-ти лет брака. |
| This explains the nearly spherical shape of the outer Oort cloud. | Это объясняет почти сферическую форму внешнего облака Оорта. |
| Lend-Lease aircraft from the U.S. and UK accounted for nearly 12% of total Soviet air power. | Объём поставок самолётов из США и Великобритании составлял почти 12% от общего числа советской авиации. |
| Historian Theodore Mommsen estimated that under Hadrian nearly 1/3 of the eastern Numidia population (roughly modern Tunisia) was descended from Roman veterans. | Историк Теодор Моммзен подсчитал, что при Адриане почти треть жителей восточной Нумидии (около современного Туниса) были потомками римских воинов. |
| At the Jamestown Exposition in 1907, he and his brothers sold nearly twenty-three thousand cones. | На всемирной выставке в Джеймстауне в 1907 году Думар с братьями продали почти двадцать тысяч рожков. |
| During China's Cultural Revolution, nearly all Tibet's monasteries were ransacked and destroyed by the Red Guards. | Во время китайской Культурной революции почти все сохранившиеся к тому времени тибетские монастыри были разграблены и уничтожены «красными охранниками». |
| In partisan elections for the Washington State Legislature and United States Congress, nearly all elections are won by Democrats. | На выборах в Законодательный орган штат Вашингтон и Конгресс США почти всегда побеждали демократы. |
| The number of medications has nearly doubled, from the original 208 in 1977 to more than 340. | Количество лекарств в перечне почти удвоилось с его первого издания: с 208 в 1977 году до более чем 340 в настоящее время. |
| The northern town border coincides nearly completely with the course of the river Lippe. | Северная граница города почти полностью совпадает с течением реки Липпе. |
| Imperial Habsburg forces invaded France, ravaged Champagne, and nearly threatened Paris. | Солдаты империи Габсбургов вторглись во Францию, разорили Шампань, и почти дошли до Парижа. |
| Belgrano headed north with nearly 200 men, expecting to gather more soldiers on his way to the Paraná River. | Бельграно направился на север с почти 200 солдатами, рассчитывая собрать больше людей на своем пути к реке Парана. |
| The planets in the Solar System have very low eccentricities, and thus nearly circular orbits. | У планет Солнечной системы очень низкие эксцентриситеты, и, таким образом, почти круглые орбиты. |
| From 1943-1944, there were nearly daily bombing raids from Russia on Berlevåg and the German airfield. | В 1943-1944 годах производились почти ежедневные бомбардировки берлевогского аэропорта и немецкого аэродрома из России. |
| I've held a gun to Slade Wilson's head and nearly took my father's life twice. | Я держала пистолет у головы Слэйда Уилсона и дважды почти лишила жизни собственного отца. |
| The Court has nearly 100 years of experience in dispute settlement. | Суд имеет почти 100-летний опыт урегулирования споров. |
| Websites featuring online restaurant menus have been on the Internet for nearly a decade. | Веб-сайты, содержащие меню ресторанов, существуют в Интернете почти десятилетие. |
| It exceeded the operating time of previous KIWI reactors by nearly a factor of two. | Он превысил время работы предыдущего реактора KIWI почти в два раза. |
| They married secretly in the Dominican Republic in May 1994, denying it for nearly two months afterwards. | Они поженились 26 мая 1994 года в Доминиканской Республике в тайне, отрицая это почти два месяца. |
| Until nearly the age of 30 he mainly dedicated himself to copying old masters. | Почти до 30 лет он в основном посвятил себя копированию старых мастеров. |
| I saw you nearly offer back at the bar. | Я видел, как вы почти предложили в баре. |
| I nearly found him in Augsburg in 1945. | Я почти настиг его в Аугсбурге, в сорок пятом. |
| She slept for nearly four hours. | Она спит уже почти 4 часа. |
| The film's nearly over, and Anna has to get back to the States. | Фильм почти закончен, и Анна должна возвращаться в Штаты. |
| We've arranged for Sean Westmark and Devin Shepard to meet for the first time in nearly a decade. | Мы организовали для Шона Вестмарка и Девина Шепарда встречу, впервые за почти 10 лет. |
| Doctor, there's no sign of Jo and Latep and they're nearly through the barricade. | Доктор, нигде не видно Джо и Латепа и они уже почти прорвались сквозь баррикаду. |