| I nearly got kicked by my brother in law. | Меня почти пнул мой брат в реале. |
| You know, the divorce nearly killed Dan. | Знаете, развод почти убил Дэна. |
| It soars 25 kilometers into the Martian sky, nearly three times the full height of Mauna Kea. | Он вознёсся на 25 километров в марсианские небеса, это почти в 3 раза больше полной высоты Мауна-Кеа. |
| I never... nearly slept with Georgina Sparks. | Я никогда... почти не спал с Джорджиной Спаркс. |
| I stopped to fill up but I'm nearly there. | Я остановился, чтобы заправиться, и я почти уже там. |
| They nearly threw me over a balcony, Eph. | Они почти сбросили меня с балкона, Эф. |
| Claire played me and very nearly won. | Клэр сыграла со мной и почти выиграла. |
| About 10 minutes, and it's nearly over now. | Около 10 минут, и он почти кончился. |
| We don't know nearly enough about them. | Мы почти ничего о них не знаем. |
| We've lost nearly a third of our crew to the photonics. | Мы потеряли почти треть нашей команды из-за фотонных. |
| We're nearly seven light-years from you. | Мы почти в семи световых годах от вас. |
| If you're here for Dr. Zimmerman's medical files, I've nearly finished updating them. | Если вы зашли за медицинскими файлами доктора Циммермана, я почти закончил их обновление. |
| Because one of my girls nearly burned a house while we were in it. | Потому что одна из моих девушек почти сожгла дом, пока мы были там. |
| He's a love disaster and nearly destroyed the world. | Ну, парень свихнулся от любви и почти разрушил весь мир. |
| We've been waiting for nearly a century, ambassador. | Мы ждали почти век, посол. |
| He hasn't killed anyone in nearly two years. | Он никого не убивал почти два года. |
| I'm nearly done mapping the genome from the skin sample we found in Spivak's office. | Я почти закончил картировать ген из образца кожи найденной в офисе Спивака. |
| The day the human race was nearly destroyed by weapons they'd built to protect themselves. | День, когда человеческая раса была почти уничтожена оружием, сделанным ей для своей же защиты. |
| As would his nearly 3 million constituents. | Как и его почти З миллионов избирателей. |
| Next family, The silence nearly drove them mad. | Следующую семью безмолвие почти что свело с ума. |
| So it seemed like a miracle when that woman up at paradise paid nearly two million dollars for the property. | Поэтому, это похоже на чудо, когда те женщины в Раю заплатили почти два миллиона долларов за землю. |
| Found only in our tri-county area, it is nearly extinct. | Которая водится только в нашей местности, и почти поголвно вымерла. |
| The fact that you managed to smear jelly on nearly every page. | Тот факт, что вы размазали желе почти по каждой странице. |
| The night is nearly over and my purse is empty. | Ночь почти на исходе, а я так ничего и не заработала. |
| We're nearly there, Philip. | Мы почти у цели, Филип. |