| In truth, I am moved nearly to tears. | Вообще-то, я тронут почти до слез. |
| And you nearly killed us all by unlocking your cage and releasing your wolf... | А ты почти убил всех нас не заперев клетку и выпустив волка... |
| They conned me out of nearly a quarter of a million pounds. | Они вытянули из меня почти четверть миллиона фунтов. |
| Back in the days in São Paulo, We were nearly arrested. | Возвращаясь к дням у Сан Пауло, когда нас почти не арестовали. |
| We're nearly there, I think. | Думаю, мы почти у цели. |
| I was an English teacher for nearly 30 years. | Я преподавала английский почти 30 лет. |
| Yes, yes, well, he was nearly right. | Да, да, в общем, он был почти прав. |
| Which means she's nearly gone. | Значит, и ей почти конец. |
| It sent me nearly mad and I could not walk for a month after. | Я почти свихнулся и ходить не мог около месяца. |
| Okay sir, this is your beauty pageant of the nearly dead. | Сэр, вот ваш конкурс красоты среди почти мёртвых. |
| And as the city burned, he nearly succeeded. | И так как город сгорел, у него почти получилось. |
| I raise it merely to note she resided in her last home for nearly a full year. | Я хочу лишь отметить, что она проживала в ее последнем доме в течение почти целого года. |
| Each year nearly two million animals migrate across the Serengeti plains in search of fresh green pastures. | Каждый год в поисках новых пастбищ по равнинам Серенгети проходят почти 2 миллиона животных. |
| We nearly lost it two years ago, unjustly. | Мы почти проиграли два года назад, незаслуженно. |
| Pretty long, nearly 3 years. | Довольно долго, почти З года. |
| Just a minute, I'm nearly done. | Одну минутку, я почти закончил. |
| She's taken apart and put back together nearly every appliance in the place. | Она разобрала и собрала обратно почти все приборы в доме. |
| It was nearly 10 years ago that a bright September day was darkened by the worst attack on the American people in our history. | Это было почти 10 лет назад когда яркий сентябрьский день был омрачен худшей атакой на американский народ в нашей истории. |
| You nearly got killed tonight, Barton, For sitting in a car. | Бартон, сегодня вечером ты почти был убит на сидении автомобиля. |
| Their ceramic casings are nearly as hard. | Их керамическая оболочка почти такая же прочная. |
| In the past few months, she nearly emptied the bank accounts. | В последние несколько месяцев она почти опустошила банковские счета. |
| Jamie and I nearly joined him. | Джейми и я почти присоединились к нему. |
| Help me look, Jan. It's nearly too late. | Помоги мне поискать, Джен. Времени почти не осталось. |
| Our six weeks together are very nearly up, Watson. | Шесть недель нашего совместного пребывания почти закончились, Ватсон. |
| How can they only be nearly ready? | Как они могут быть "почти готовы"? |