In truth, I am moved nearly to tears. |
Вообще-то, я тронут почти до слез. |
And you nearly killed us all by unlocking your cage and releasing your wolf... |
А ты почти убил всех нас не заперев клетку и выпустив волка... |
They conned me out of nearly a quarter of a million pounds. |
Они вытянули из меня почти четверть миллиона фунтов. |
Back in the days in São Paulo, We were nearly arrested. |
Возвращаясь к дням у Сан Пауло, когда нас почти не арестовали. |
We're nearly there, I think. |
Думаю, мы почти у цели. |
I was an English teacher for nearly 30 years. |
Я преподавала английский почти 30 лет. |
Yes, yes, well, he was nearly right. |
Да, да, в общем, он был почти прав. |
Which means she's nearly gone. |
Значит, и ей почти конец. |
It sent me nearly mad and I could not walk for a month after. |
Я почти свихнулся и ходить не мог около месяца. |
Okay sir, this is your beauty pageant of the nearly dead. |
Сэр, вот ваш конкурс красоты среди почти мёртвых. |
And as the city burned, he nearly succeeded. |
И так как город сгорел, у него почти получилось. |
I raise it merely to note she resided in her last home for nearly a full year. |
Я хочу лишь отметить, что она проживала в ее последнем доме в течение почти целого года. |
Each year nearly two million animals migrate across the Serengeti plains in search of fresh green pastures. |
Каждый год в поисках новых пастбищ по равнинам Серенгети проходят почти 2 миллиона животных. |
We nearly lost it two years ago, unjustly. |
Мы почти проиграли два года назад, незаслуженно. |
Pretty long, nearly 3 years. |
Довольно долго, почти З года. |
Just a minute, I'm nearly done. |
Одну минутку, я почти закончил. |
She's taken apart and put back together nearly every appliance in the place. |
Она разобрала и собрала обратно почти все приборы в доме. |
It was nearly 10 years ago that a bright September day was darkened by the worst attack on the American people in our history. |
Это было почти 10 лет назад когда яркий сентябрьский день был омрачен худшей атакой на американский народ в нашей истории. |
You nearly got killed tonight, Barton, For sitting in a car. |
Бартон, сегодня вечером ты почти был убит на сидении автомобиля. |
Their ceramic casings are nearly as hard. |
Их керамическая оболочка почти такая же прочная. |
In the past few months, she nearly emptied the bank accounts. |
В последние несколько месяцев она почти опустошила банковские счета. |
Jamie and I nearly joined him. |
Джейми и я почти присоединились к нему. |
Help me look, Jan. It's nearly too late. |
Помоги мне поискать, Джен. Времени почти не осталось. |
Our six weeks together are very nearly up, Watson. |
Шесть недель нашего совместного пребывания почти закончились, Ватсон. |
How can they only be nearly ready? |
Как они могут быть "почти готовы"? |