Английский - русский
Перевод слова Nearly
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Nearly - Почти"

Примеры: Nearly - Почти
For nearly half a century, we have been living amid division, struggles about ideologies, worries over hegemonies. В течение почти полувека мы жили в условиях раздела, борьбы различных идеологий, обеспокоенности по поводу гегемонии.
The Sixth Committee has already benefited from the experience the Court has acquired during nearly a century of existence. Шестой комитет уже извлек пользу из опыта, приобретенного Судом на протяжении почти столетнего существования.
It's nearly 300 meters away. Дом стоит почти в 300 метрах.
He was here nearly every night. Он бывал здесь почти каждую ночь.
Servicing multilateral debt accounts for nearly half of the total debt service. На обслуживание задолженности по кредитам многосторонних учреждений приходится почти половина объема всех выплат в счет обслуживания задолженности.
Gradually, India had moved towards the privatization of nearly every aspect of its space activities. Постепенно Индия осуществила приватизацию почти всех областей своей космической деятельности.
Of the 88 categories in the 1974 census, nearly all related to tribal groups. Из 88 категорий в переписи 1974 года почти все были связаны с племенными группировками.
During the past five years, civic organizations have emerged in nearly every country. За последние пять лет гражданские организации возникли почти в каждой стране.
During the nearly seven years of conflict, the provision of essential services has fallen largely to the humanitarian community. В ходе почти семилетнего конфликта предоставлением основных услуг занималось главным образом гуманитарное сообщество.
It came into force in November 1994, nearly 12 years later. Она вступила в силу в ноябре 1994 года, почти через 12 лет.
Every second three babies are born, and every year the world's population increases by nearly 100 million. Каждую секунду рождаются три младенца, и каждый год население земли увеличивается почти на 100 млн. человек.
Our Foreign Corrupt Practices Act, passed nearly two decades ago, was the first major blow against international commercial bribery. Наш Закон о коррумпированной практике при международных коммерческих операциях, принятый почти два десятилетия назад, был первым серьезным ударом по взяточничеству в практике международной торговли.
The United States has provided nearly $300 million in bilateral assistance to fund reconstruction and reconciliation in El Salvador. Соединенные Штаты предоставили по каналам двусторонней помощи почти 300 млн. долл. США на финансирование реконструкции и примирения в Сальвадоре.
A number of women held top political posts, while nearly one fifth of the members of the National Assembly were women. Ряд женщин занимают высокие политические должности, и женщины составляют почти одну пятую всех членов национального собрания.
The Secretary-General's proposed budget outline for 1998-1999 involved a reduction of nearly $200 million in real terms in comparison with the current budget. Предложенные Генеральным секретарем наброски бюджета на 1998-1999 годы предусматривают сокращение в размере почти 200 млн. долл. США в реальном исчислении по сравнению с текущим бюджетом.
The nearly universal participation in the Committee would ensure that all views on that difficult subject could be presented and considered. Почти универсальное участие в Комитете позволит изложить и рассмотреть все мнения по этому вопросу.
As a rule, the response of the world community to separatism as a phenomenon is nearly always late and consequently inadequate to existing conditions. Действия международного сообщества в отношении сепаратизма как явления почти всегда оказываются запоздалыми, а следовательно - неадекватными создавшимся условиям.
Today, nearly two million people live in the contaminated area of Belarus, including approximately 500,000 children. В настоящее время на загрязненной территории Беларуси проживает почти 2 миллиона человек, в том числе около 500000 детей.
That number, only a week later, is now nearly 100. Всего через неделю их число увеличилось почти до 100.
He also stressed that China had been divided for nearly 50 years. Он также подчеркивает, что Китай был разделенным на протяжении почти 50 лет.
This date and location's been in the Library's appointment book for nearly 600 years. Это время и место значились в книге записей Библиотеки почти 600 лет.
This precision approach to a public health problem has cut by nearly half HIV transmission from mothers to baby in the last five years. Прицельный подход к этой проблеме здравоохранения почти вдвое сократил передачу ВИЧ от матери к ребёнку за последние пять лет.
She nearly could've been my mother. Она почти мне в матери годилась.
But the next call Sonia Baker made lasted nearly an hour. Но следующий звонок Сони Бейкер продолжался почти час.
When two neutron stars collide, they're moving at nearly the speed of light. Сталкиваясь, две нейтронные звезды двигаются почти со скоростью света.