He monitors nearly every signal that passes through the air. |
Он мониторит почти все сигналы, которые идут по воздуху. |
Well, don't hold back, I've nearly finished anyway. |
Не сдерживайтесь, я все равно почти закончил. |
My mom says you guys are nearly married. |
Мама сказала, что вы почти женаты. |
this worked for nearly 30 minutes. |
всё работало в течение почти 30 минут. |
At a certain moment he nearly guessed. |
В какой-то момент он почти догадался. |
Our enemy, the French, have destroyed nearly all our gallant racers. |
Наши враги французы уничтожили почти всех наших отважных гонщиков. |
As a result, Voyager was nearly destroyed. |
В результате, "Вояджер" был почти уничтожен. |
He nearly convinced me that I was saving the city by stealing it. |
Он почти сумел убедить меня, что, украв его, я спасу город. |
But it also means that if you make a mistake, there's a nearly infinite amount of ways to fix it. |
И это также означает, что если ты ошибешься, то будет почти бесконечное количество способов исправить это. |
Please... please, you're nearly there. |
Пожалуйста... пожалуйста, уже почти все. |
It's hard to believe you've been there nearly a decade, watching your dreams slip away. |
Трудно поверить, что ты проработал там почти 10 лет, наблюдая как твои мечты ускользают. |
So that Victor Klemper had access to a DNA nearly everyone who was born since 1950. |
Значит Виктор Клемпер имел доступ к базе данных ДНК почти каждого, кто родился после 1950 года. |
Easter holiday is nearly upon us. |
Пасхальный праздник, почти на кануне. |
Right, we're nearly done, our kid. |
Да, мы уже почти закончили, дитё моё. |
"This nearly was mine". |
"Это почти было моим". |
A mistake that nearly killed Morgana. |
Ошибки, которая почти убила Моргану. |
Based on the degree of bone damage, I estimate he ran for nearly a quarter mile. |
Учитывая степень повреждения костей, могу предположить, что он бежал почти четверть мили. |
This prescription was filled by your wife nearly a month ago. |
Рецепт был выписан вашей жене почти месяц назад. |
I made nearly a billion dollars today. |
Я сегодня заработала почти миллиард долларов. |
He nearly invaded my territory a year ago, but at the last moment, he drew back. |
Он почти вторгся на мою землю год назад, но в последний момент бежал. |
No, in fact, it nearly cleaned out her savings account. |
Нет, более того, она почти вычистила свой накопительный счет. |
You're the mermaid who nearly sank my ship. |
Ты русалка, которая почти потопила мой корабль. |
They told us to let nearly all the air out of the tyres. |
Они сказали выпустить почти весь воздух из шин. |
We've been in here nearly a day. |
Мы тут почти весь день провозились. |
When I left the Old World, they were nearly extinct. |
Когда я покинула Старый Свет, они почти исчезли. |