In 2011, nearly 3,000 disciplinary sanctions had been imposed against police officers. |
В 2011 году в рамках проведенных сотрудниками полиции приблизительно 4 млн. операций было вынесено порядка 3000 дисциплинарных взысканий в отношении полицейских. |
This programme provides care for nearly 1.3 million children. |
По линии этой программы оказывается помощь приблизительно 1,3 млн. детей. |
This database features nearly 100 case studies of sustainable and profitable climate change adaptation activities pioneered by private companies. |
Эта база данных содержит информацию о приблизительно 100 тематических исследованиях, посвященных устойчивой деятельности, благоприятной для адаптации к изменению климата и проводящейся по инициативе частных компаний. |
Mr. Uttam played a key role during the evacuation of nearly 17,000 Indian nationals from Libya during February/March 2011. |
Г-н Уттам играл важную роль в осуществлении эвакуации приблизительно 17000 индийских граждан из Ливии в феврале-марте 2011 года. |
It comprises nearly 1,000 members in 20 African countries and in the diaspora in Europe and the United States of America. |
В ее состав входят приблизительно 1000 членов из 20 африканских стран и диаспоры в Европе и в Соединенных Штатах Америки. |
Consequently on the average, nearly 1 in 4 women is getting married while still a child. |
Таким образом, в среднем приблизительно каждая четвертая женщина вышла замуж, будучи еще ребенком. |
Education remained one of the top priorities, accounting for nearly 13 per cent of the national budget. |
Одним из важнейших приоритетов по-прежнему остается образование, на нужды которого выделяется приблизительно 13% национального бюджета. |
With a focus on Goal 6, UNDP supported nearly 100 countries to improve health outcomes. |
Акцентируя внимание на Цели 6, ПРООН оказала поддержку приблизительно 100 странам в улучшении итоговых результатов в области здравоохранения. |
Cooperative 119. Out of nearly 60,000 public servants, barely 15,000 are women. |
В числе приблизительно 60000 сотрудников государственной службы насчитывается всего 15000 женщин. |
Understand that everyone you knew in the past has been dead nearly 200 years. |
Поймите, что все кого вы знали в прошлом мертвы приблизительно 200 лет. |
And geologists have found evidence of a global cooling that lasted for nearly 20 years that could have explained the famine. |
И геологи нашли подтверждение глобального похолодания, которое длилось приблизительно 20 лет, что могло объяснить голод. |
Of the Gambian nationals, females constituted nearly 51 per cent. |
Женщины составляли приблизительно 51 процент гамбийских граждан. |
During IPF and IFF, governments agreed to nearly 300 proposals for action intended to accelerate progress toward sustainable forest management. |
В период существования МГЛ и МФЛ правительства согласовали приблизительно 300 предложений в отношении мер, призванных содействовать скорейшему достижению прогресса в деле обеспечения устойчивого лесопользования. |
In my country, nearly four out of 10 students who enrol in first grade do not reach the sixth grade. |
В моей стране приблизительно четыре из 10 учащихся, поступающих в первый класс, не доходят до шестого класса. |
It features a new heavy metal soundtrack, minor graphic changes, and 6 levels with nearly 6000 enemies to kill. |
Дополнение включает в себя новый саундтрек в жанре хеви-метал, небольшие изменения графики и 6 новых уровней с приблизительно шестью тысячами врагов. |
He was the first Commandant in nearly 40 years to have not served in the Vietnam War. |
Он стал первым комендантом за приблизительно 40 лет не служившим во вьетнамской войне. |
A very small amount of hydrogen atoms appear at a density that increases nearly exponentially toward the surface. |
Очень малое количество атомов водорода появляется при плотности, растущей приблизительно экспоненциально по направлению к поверхности. |
Lebanon is trying to accommodate nearly one million refugees. |
Ливан пытается разместить у себя приблизительно миллион беженцев. |
Greek public debt today stands at nearly 160% of the country's official GDP. |
Государственный долг Греции составляет на сегодняшний день приблизительно 160 процентов от официального объема ВВП. |
It is a popular attraction in Alaska, with nearly 200,000 visitors per year. |
Является достопримечательностью штата Аляска и принимает приблизительно 200 тысяч посетителей в год. |
Life debuted at number six on the Billboard 200 with nearly 73,000 copies sold. |
Life стартовал на шестой строке в Billboard 200 с приблизительно 73,000 распроданными копиями. |
As of June, the total amount pledged or in the pipeline was nearly 90,000 metric tons. |
По состоянию на июнь нынешнего года общий объем объявленных или осуществляемых поставок составляет приблизительно 90000 метрических тонн. |
It is also important to point out that nearly 30% of the economically active population is illiterate. |
Важно также отметить, что приблизительно 30% экономически активного населения является неграмотным. |
Relief and survival kits were distributed to 355,000 persons and nearly 1 million people received seeds and tools. |
Комплекты принадлежностей для оказания неотложной помощи были распределены среди 355000 лиц, приблизительно 1 млн. человек были предоставлены семена и инвентарь. |
Sri Lanka achieved a growth rate of nearly 6 per cent in 1993. |
В 1993 году Шри-Ланка добилась темпов роста, которые составляли приблизительно 6 процентов. |