Masley noted that the song sounds better live, as does "nearly everything Lovato touches". |
Масли отметил, что при живом исполнении песня звучит лучше, как и «почти всё, что исполняет Ловато». |
Uranus rotates nearly on its side relative to its orbit. |
Уран тоже вращается почти в том же направлении по отношению к своей орбите. |
Then in 1875, a powerful hurricane blew through, nearly destroying the town. |
Затем в 1875 году мощный ураган почти уничтожил город. |
He was friends with actress Beverly Garland for nearly 30 years. |
Брюс и Беверли Гарланд были лучшими друзьями в течение почти 30 лет. |
The talk has been watched nearly 700,000 times on YouTube. |
Выступление было просмотрено на YouTube почти 700000 раз. |
So stood the situation for nearly 30 years. |
Такое положение продолжалось почти 30 лет. |
The man sadly lets her go and nearly loses his mind out of heartache and isolation. |
Человек, к сожалению, позволяет ей идти и почти теряет сознание от боли в сердце от изоляции. |
About ten years ago, my best friend and I nearly did the same thing. |
Около десяти лет назад, я и моя лучшая подруга почти сделали тоже самое. |
You're nearly there, son. |
Ты почти у цели, сынок. |
I'm nearly 40 and I've never done it. |
Мне почти 40, а я ни разу не влюблялась. |
She has put candles nearly everywhere, like in a temple. |
Она наставила свечей почти повсюду, как в храме. |
The woman you love is trapped in some horrible future where nearly everyone's dead. |
Женщина, которую ты любишь застряла в каком-то ужасном будущем, в котором почти все мертвы. |
I been home nearly every day for two weeks now. |
Я дома почти каждый день вот уже две недели. |
They've got some vehicles on the road but they're nearly out of fuel. |
Они подобрали машины на дороге, но у них почти не осталось горючего. |
It's been nearly six years. |
Это было почти шесть месяцев назад. |
Hurricane Carmen came through here yesterday, destroying nearly everything in its path. |
Ураган Кармен, прошедший вчера, уничтожил почти все, что стояло на его пути. |
You get the forms, I'll prepare them... nearly free of charge. |
Достаньте бланки, я всё подготовлю... почти бесплатно. |
And you nearly killed your poor brother. |
И ты почти убила своего бедного брата. |
Please, it's nearly healed. |
Хватит тебе, уже почти зажило. |
The night that Walter and I spent in that temple was nearly worth all the trouble that came after. |
Ночь которую Уолтер и я провели в этом замке почти стоит всех тех проблем, которые начались после. |
This situation remained stable for nearly a thousand years. |
Такое положение вещей продолжалось почти сто лет. |
I nearly did talk to you yesterday, but you looked busy. |
Я почти заговорил с тобой вчера, но ты выглядела занятой. |
In the same region, a nearly complete skeleton of an enormous predator was unearthed amazingly well preserved. |
В том же регионе был обнаружен почти полный скелет огромного хищника, сохранившийся на удивление хорошо. |
That Headmaster nearly destroyed the very purpose of this school. |
Тогдашний Директор почти уничтожил само предназначение этой школы. |
They reveal nearly two billion years of the Earth's history. |
Они открывают для нас почти 2 миллиарда лет истории Земли. |