| Masley noted that the song sounds better live, as does "nearly everything Lovato touches". | Масли отметил, что при живом исполнении песня звучит лучше, как и «почти всё, что исполняет Ловато». |
| Uranus rotates nearly on its side relative to its orbit. | Уран тоже вращается почти в том же направлении по отношению к своей орбите. |
| Then in 1875, a powerful hurricane blew through, nearly destroying the town. | Затем в 1875 году мощный ураган почти уничтожил город. |
| He was friends with actress Beverly Garland for nearly 30 years. | Брюс и Беверли Гарланд были лучшими друзьями в течение почти 30 лет. |
| The talk has been watched nearly 700,000 times on YouTube. | Выступление было просмотрено на YouTube почти 700000 раз. |
| So stood the situation for nearly 30 years. | Такое положение продолжалось почти 30 лет. |
| The man sadly lets her go and nearly loses his mind out of heartache and isolation. | Человек, к сожалению, позволяет ей идти и почти теряет сознание от боли в сердце от изоляции. |
| About ten years ago, my best friend and I nearly did the same thing. | Около десяти лет назад, я и моя лучшая подруга почти сделали тоже самое. |
| You're nearly there, son. | Ты почти у цели, сынок. |
| I'm nearly 40 and I've never done it. | Мне почти 40, а я ни разу не влюблялась. |
| She has put candles nearly everywhere, like in a temple. | Она наставила свечей почти повсюду, как в храме. |
| The woman you love is trapped in some horrible future where nearly everyone's dead. | Женщина, которую ты любишь застряла в каком-то ужасном будущем, в котором почти все мертвы. |
| I been home nearly every day for two weeks now. | Я дома почти каждый день вот уже две недели. |
| They've got some vehicles on the road but they're nearly out of fuel. | Они подобрали машины на дороге, но у них почти не осталось горючего. |
| It's been nearly six years. | Это было почти шесть месяцев назад. |
| Hurricane Carmen came through here yesterday, destroying nearly everything in its path. | Ураган Кармен, прошедший вчера, уничтожил почти все, что стояло на его пути. |
| You get the forms, I'll prepare them... nearly free of charge. | Достаньте бланки, я всё подготовлю... почти бесплатно. |
| And you nearly killed your poor brother. | И ты почти убила своего бедного брата. |
| Please, it's nearly healed. | Хватит тебе, уже почти зажило. |
| The night that Walter and I spent in that temple was nearly worth all the trouble that came after. | Ночь которую Уолтер и я провели в этом замке почти стоит всех тех проблем, которые начались после. |
| This situation remained stable for nearly a thousand years. | Такое положение вещей продолжалось почти сто лет. |
| I nearly did talk to you yesterday, but you looked busy. | Я почти заговорил с тобой вчера, но ты выглядела занятой. |
| In the same region, a nearly complete skeleton of an enormous predator was unearthed amazingly well preserved. | В том же регионе был обнаружен почти полный скелет огромного хищника, сохранившийся на удивление хорошо. |
| That Headmaster nearly destroyed the very purpose of this school. | Тогдашний Директор почти уничтожил само предназначение этой школы. |
| They reveal nearly two billion years of the Earth's history. | Они открывают для нас почти 2 миллиарда лет истории Земли. |