Hospital ship's nearly twice the size of ours. |
Госпитальные судна почти вдвое больюе наших. |
This kind of affair is nearly always someone close. |
В таких делах почти всегда виноват кто-то близкий. |
I've been policing for nearly 30 years, most of it here in Northern Ireland. |
Я проработал в полиции почти 30 лет, большей частью здесь, в Северной Ирландии. |
She nearly put a stop to the whole thing. |
Она почти что положила конец всей затее. |
This is nearly an exact depiction of one of the most prominent tattoos on your body. |
Это почти точное изображение одной из самых значимых тату на твоём теле. |
We nearly had Sheridan until those war cruisers showed up. |
Мы почти взяли Шеридана, когда явились эти крейсеры. |
It very nearly ate you for dinner. |
Оно почти съело тебя на ужин. |
When he's away for a week, I nearly go wild. |
А если он уезжает на неделю, я почти на стенкулезу. |
I nearly lost you once already. |
Я уже почти потеряла тебя однажды. |
The birth rate is down nearly 20 percent. |
Рождаемость упала почти до 20 процентов. |
For an android, that is nearly an eternity. |
Для андроида, это почти вечность. |
In brief, doctor, nearly half the crew and the captain were annihilated. |
Вкратце, доктор почти половина экипажа и капитан погибли. |
The creature has left the ship at high warp speed and is already nearly out of scanner range. |
Существо покинуло корабль на большой скорости и уже почти мимо досягаемости сканера. |
We were married nearly 20 years. |
Мы были женаты почти 20 лет. |
I treated Mr Moore at home for nearly six months. |
Я ухаживала за мистером Муром почти 6 месяцев. |
It's covered in meteorite dust, which - you're right - is nearly stardust. |
Она покрыта метеоритной пылью, которая - да-да - почти звёздная пыль. |
After Castro took over power, he bulldozed nearly every course on the island. |
После того, как Кастро пришёл к власти, он уничтожил почти все поля на острове. |
We'd nearly saved up enough. |
Мы уже почти накопили нужную сумму. |
You clench your shoulders so tightly that your clavicles nearly knock. |
Ты зажимаешь плечи так сильно, что твои ключицы почти хрустят. |
In nearly every case, the essential results are the same. |
Почти в каждом случае результат был одинаковым. |
The obedience experiments are cited and discussed in nearly every introductory psychology textbook worldwide. |
Эксперимент с подчинением вспоминают и изучают почти в каждом учебнике по психологии во всём мире. |
The seven fellowships awarded since the commencement of the programme have included successful candidates from nearly all regions of the world. |
В число семи стипендиатов, получивших стипендии с момента начала осуществления программы, входили отобранные кандидаты почти из всех регионов мира. |
It took nearly five years to publish the final output. |
На завершение этой работы потребовалось почти пять лет. |
Taken together, those cost increases offset nearly all decreases previously mentioned. |
В совокупности такое увеличение расходов почти сводит на нет все ранее упомянутые сокращения. |
The material had been in use for nearly 20 years and had been greatly expanded and improved. |
Эти материалы используются уже в течение почти 20 лет и за этот период были в значительной степени расширены и усовершенствованы. |