| We've tested nearly every man in our five-mile radius. | Мы проверили почти каждого мужчину в радиусе 5 миль. |
| It's nearly as breathtaking as that view. | Почти так же как этот пейзаж. |
| I think what we have here is very nearly perfect. | И я думаю, что ваша книга - почти идеальна. |
| I've shared... nearly everything with you. | Я почти всем с вами делилась. |
| When Cindy here came to my office three months ago, she weighed in at nearly 200 pounds. | Когда Синди пришла ко мне три месяца назад, она весила почти девяносто килограммов. |
| Do you know, I was very nearly Marple. | А ведь мне почти досталась роль Мисс Марпл. |
| We're nearly a mile away on the east pier. | Они почти в миле на восточном пирсе. |
| They are now nearly through and likely less than a day away from setting sail. | Они почти закончили и скорей всего, меньше, чем через день уплывут. |
| Poor Umbopa. He was very nearly a king. | Бедный Умбопа, он почти стал королём. |
| Apparently, there were times when the secret nearly came out. | Оказывается, были времена, когда тайна почти вышла наружу. |
| And you've used nearly all the road apart from these three metres. | И ты использовал почти всю дорогу кроме этих трех метров. |
| You've not found this man after nearly 5,000 samples. | Вы не нашли этого человека после проверки почти 5000 образцов. |
| He's nearly there, we need to hurry. | Он почти добрался, нам нужно торопиться. |
| It is nearly midnight, guests will soon arrive. | Уже почти полночь, скоро придут гости. |
| All we saw was more power draining from an already nearly depleted ZPM, so we shut down all secondary systems. | Все, что мы увидели - большой отток энергии из почти исчерпанного МНТ, поэтому мы отключили все вспомогательные системы. |
| And so the Wraith have not returned for nearly 500 years. | Поэтому Рейфы не приходят сюда уже почти 500 лет. |
| We've been talking for nearly 20 minutes, Lionel, but you've said almost nothing. | Мы говорим уже 20 минут, Лайонел, но ты почти ничего не сказал. |
| Akasha and Enkil nearly drank this earth dry when they ruled over Egypt. | Акаша и Энкил выпили эту Землю почти что досуха, когда они правили Египтом. |
| My two hours are nearly up. | У меня почти закончились два часа. |
| I've been waiting nearly an hour, Victor. | Я жду уже почти час, Виктор. |
| It's taken nearly every penny I have. | Мне это стоило почти всех моих сбережений. |
| I've got a nipper meself, nearly 18 months old now. | У меня тоже мальчуган, почти 18 месяцев. |
| ~ I haven't had a missus for nearly 20 years. | У меня нет жены почти 20 лет. |
| Just one more test, nearly done, it's called a bronchial lavage. | Еще один тест, почти все Это для промывки бронхов. |
| Come on, come on, we're nearly there. | Держись, держись, мы почти приехали. |