Английский - русский
Перевод слова Nearly
Вариант перевода Чуть не

Примеры в контексте "Nearly - Чуть не"

Примеры: Nearly - Чуть не
Next second he nearly takes my head off. Парень пытался поухаживать, а через секунду чуть не оторвал мне голову.
Found out later it nearly killed her. А потом узнал, что это чуть не убило её.
You nearly drowned me and fed me to wildlife. Ты чуть не утопил меня и едва не скормил диким зверям.
In the depression, your father nearly bankrupted Wayne Enterprises... В годы депрессии ваш отец чуть не разорил "Уэйн Энтерпрайзес" борясь с бедностью.
What you did to Mark nearly cost me. То, что ты сделала с Марком чуть не погубило меня.
He nearly drove poor Therese mad. Бедную Терезу он чуть не свёл с ума.
I nearly climbed in bed with your nephew. И как факт, чуть не оказалась в постели с твоим племянником.
You nearly fall off a cliff... Или как ты чуть не свалился с утёса...
Conflict nearly tore the squad apart. Конфликт, который чуть не разделил команду напополам.
Pai Chang Tien, you nearly escaped us. Ты чуть не сбежал от нас, Пай Чан Тинь.
You saw how he nearly fainted. Ты видел, он чуть не лишился чувств.
I... I tortured people and nearly killed my best friends. Я... я пытала людей и чуть не убила своих самых близких друзей.
He nearly killed you last time. Он чуть не убил тебя в прошлый раз.
He just nearly drowned doing an Eskimo roll. Он чуть не утонул, выполняя "Скольжение Эскимо".
Not before it nearly killed her. Не раньше, чем это чуть не убило ее.
Until I nearly got 20 years in prison. Пока я чуть не села в тюрьму на двадцать лет.
He also says he nearly fired you. Он также сказал, что чуть не уволил вас.
That Halloween dress you sold me nearly got us killed. Из-за того платья на Хэллоуин, которое ты мне продал, нас чуть не убили.
They were nearly drowned because I shirked my responsibilities. Они чуть не утонули, потому что я бросил свои обязанности.
Last year Bosmatsi nearly burnt it. В прошлом году басмачи его чуть не спалили.
You attacked her and nearly killed her. Ты напал на неё и чуть не убил.
You let your maternal instinct get the best of you and nearly killed two people. Ты позволила материнскому инстинкту взять верх и чуть не убила двоих людей.
Steady on, Guv, you nearly lost me breakfast then. Спокойнее, Шеф, я чуть не потерял свой завтрак.
Well, we did nearly die. Ќу, мы чуть не погибли.
Several million years ago, a gene plague caused by cloning nearly annihilated the entire human race. Несколько миллионов лет назад чума, вызванная клонированием, чуть не уничтожила людей.