| I know you mock us, but this fellowship has thrived for nearly 400 years. | Я знаю, ты насмехаешься над нами, но это братство процветало почти 400 лет. |
| With the dead and the prisoners that regiment's nearly gone. | Учитывая убитых и пленных... от полка почти ничего не осталось. |
| Well, Ian has nearly unlimited resources. | Ян почти не ограничен в ресурсах. |
| Looks like you're nearly finished. | Вы, похоже, уже почти закончили. |
| We're nearly there, little sister. | Сестрёнка мы почти пришли, не отключайся. |
| I'd nearly finished the rewiring when we had to run out of here. | Я почти закончила проводку, когда мы убежали. |
| Davis, you've been suffering from headaches nearly every other day for a month. | Дэвис, вы страдаете от головных болей почти каждый день уже месяц. |
| Victor had been in therapy with me for nearly 3 years. | Виктор лечился у меня почти З года. |
| Nothing I can't handle, but he nearly destroyed Shayn. | Ничего, с чем бы я не справилась, но он почти уничтожил Шейна. |
| I have a patient in nearly identical condition. | У меня есть пациент в почти идентичной ситуации. |
| On a typical day, I nearly come to blows with four or five students, Most of them female. | В обычный день почти доходит до драки с четырьмя или пятью студентами, в большинстве, женского пола. |
| Although we have nearly cracked the bed in two. | Хотя мы почти разломали кровать на две части. |
| And it's nearly seven o'clock. | И время - почти семь часов. |
| Fighting went on for two days and nearly 100 people were killed. | Столкновения продолжались два дня, было убито почти 100 человек. |
| We're nearly there, Mart, look. | Мы почти пришли, Март, смотри. |
| That's nearly a quarter of a million German war workers less than a week ago. | Это почти четверть миллиона рабочих германского военпрома менее чем неделю назад. |
| Last night nearly every house got their heaters stolen. | Сегодня ночью почти в каждом доме украли плиты и обогреватели. |
| I was nearly fifteen years old and my brother Marty was eleven. | Мне тогда было почти 15 лет, а моемубрату Марти - около 11. |
| Four quarterly Virtual Institute electronic newsletters were produced and distributed to nearly 3,500 recipients on its e-mail list. | Были подготовлены четыре ежеквартальных электронных бюллетеня Виртуального института, которые были распространены среди почти З 500 получателей из его списка адресатов электронной почты. |
| This includes the Schools as Zones of Peace initiative through which, nearly 500 schools were directly supported. | В частности, осуществляется инициатива "Школы как зоны мира", в рамках которой была оказана прямая поддержка почти 500 школам. |
| The Russians stole nearly 5 tons of weapons grade plutonium. | Русские хранили там почти 5 тонн оружейного плутония. |
| That was the Swiss embassy in Caracas, and we nearly let Klaus slip away. | Это было посольство Швейцарии в Каракасе и мы почти позвоили Клаусу смыться. |
| Come on, you're nearly clean. | Идем, ты почти не испачкался. |
| Hasn't been a tenant for nearly a year. | Не было арендаторов уже почти год. |
| I've restrained myself for nearly three hours. | Я удержался на протяжении почти трех часов. |