You know the Doctor and me, we were nearly... |
Вы знаете Доктор и я, мы были почти... |
Thanks to you and Jamie it's nearly finished. |
Благодаря тебе и Джейми он почти закончен. |
No contact with Leslie's car in nearly three weeks. |
О Лесли не было слышно уже почти три недели. |
And yet, you managed to come back nearly every day for weeks and weeks. |
Но ты всё же находил повод заходить почти каждый, неделю за неделей. |
Hundreds of factories have closed, driving up the unemployment rate to nearly 30%. |
Закрылись сотни заводов и фабрик, а уровень безработицы достигает почти 30%. |
I saw Jason nearly every day, sometimes twice aday. |
Я встречалась с ним почти каждый день, иногда по несколькораз. |
Because nearly every living system has evolved the ability to detect light in one way or another. |
Потому что почти у каждой живой системы развита способность обнаруживать свет тем или иным образом. |
I want to give what's very nearly the last word to Ines. |
Последнее слово, или почти последнее, я хочу предоставить Инес. |
You nearly fall with one leg, then you catch yourself with the other. |
Вы почти что падаете с одной ноги и в последний момент ловите себя другой ногой. |
And what you can see is that nearly all the spider draglines surpass them. |
И что мы видим - почти все волокна паучего шелка превосходят их. |
It's been viewed nearly 50 million times this year. |
В этом году её посмотрели почти 50 миллионов раз. |
I watched nearly half of the buildings in my neighborhood burn down. |
Я видела, как в моем районе сгорела почти половина домов. |
That day I ended up spending nearly 60. |
В тот день я потратил почти 60. |
In South Korea and Indonesia, women own nearly half a million firms. |
В Южной Корее и Индонезии женщины владеют почти полумиллионом фирм. |
This is how I was when I returned from the hospital after nearly four months. |
Вот так выглядела моя электроэнцефалограмма, когда я вернулся из больницы почти четыре месяца спустя. |
You nearly lost all the skin on your face, and some of the underlying bone was compromised as well. |
Вы почти потеряли всю кожу на лице, несколько основных костей сломаны. |
The subject is surprisingly intact... even after nearly 93 years... |
Объект, на удивление, невредим... даже после почти 93 лет... |
I've done it many times. It's nearly always surprisingly effective. |
Много раз я её использовал, и почти всегда на удивление эффективно. |
He has been hiding there for nearly 25 years. |
Он скрывается там вот уже почти четверть века. |
Yes, and very nearly blind. |
Да, и почти ничего не видите. |
Experiencing more of life is nearly always a good thing. |
Набраться жизненного опыта - почти всегда полезно. |
Hell, my hand was shaking so bad, first shot nearly missed. |
Черт, моя рука так сильно тряслась, Первым выстрелом почти промахнулся. |
Diplomacy is nearly always settled by such proximity. |
Такая близость почти всегда определяет решение вопросов. |
That's why the nurse says you kicked her out when my heart nearly stopped. |
Наверное, поэтому ты выгнал отсюда медсестру, когда у меня сердце почти остановилось. |
I'm the one with the nearly perfect scores. |
Это я тут с почти идеальными оценками. |