Английский - русский
Перевод слова Nearly
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Nearly - Почти"

Примеры: Nearly - Почти
With nearly all the family, then. Ладно, подловила - почти со всеми.
In this decade, the urban environment is predicted to grow by nearly 30%. Предполагают, что в текущем десятилетии городская среда увеличится почти на 30%.
You said you had nearly found Gabaï last tine Ты говорил, что уже почти накрыл Габаи.
Thanks to science, we now know the universe is nearly 500 miles long and it contains, you're not going to believe this, over 1,000 stars. Благодаря науке нам стало известно, Что вселенная в длину Размером почти 500 миль И состоит, вы не поверите, Из более тысячи звёзд.
They fly so high, nearly reach the sky Они летают так высоко, что почти долетают до небес
Locked up in Kern for nearly 30 years. Он заперт в Керне уже почти 30 лет
Yes, I know, but this is a case I've been handling for nearly two years. Да, я знаю, но я занимался этим случаем почти два года.
It's a fantastic achievement, and yet, it hides a paradox, which is that nearly 70 percent of all our energy consumption is oil. Это поразительное достижение, но в нём скрыт парадокс, так как почти 70% потребляемой нами энергии приходится на нефть.
As most of you know, Phase One of Project V is nearly complete. Как вы все знаете, Первая фаза "Проекта В" почти закончена.
So as you can see, I've been a design thinker for nearly all my life. Как вы видите, я использовала дизайн-мышление почти всю свою жизнь.
And you, Miss Pond, nearly get thrown off into the Vortex. И вы, Мисс Понд, почти прорвались сквозь воронку.
This time, the men worked tirelessly for nearly a whole day to marry the two cars and the result was spectacular. На этот раз ребята работали не покладая рук почти весь день, чтобы срастить эти две машины, и результат был впечатляющим.
You nearly had him, Ollie? "Почти поймали", Олли?
Dear Dody, has it really been nearly 30 years? Дорогая Доди... Неужели прошло почти 30 лет?
What can I do for you, nearly departed? Чем могу помочь, почти усопший?
I've heard the Ford is nearly ready Я слышал, Форд почти готов.
The flames sweep across the savannah at 50 miles an hour, reaching temperatures of nearly 7, 000 degrees, consuming everything in their path. Пламя мчится по саванне со скоростью 80 км/ч, достигая температуры почти в 1000 градусов, пожирая всё на своём пути.
ATTENBOROUGH: For the crew and over 75 guides and helpers, it's hard going carrying nearly a ton of kit through the marshy valleys. Для команды и более 75 помощников и проводников тяжело нести почти тонну снаряжения по болотистым долинам.
Even if you could squeeze down it in one minute there's nine houses in my road so that's nearly 10 minutes. Даже если ты спускаешься вниз по одной трубе за одну минуту а на нашей улице 9 домов, получается почти 10 минут.
Including the lot from the last barge, we now have nearly 3,500 refugees from Ganymede aboard. С учётом прибывших на последнем грузовом судне, у нас на станции почти 3500 беженцев с Ганимеда.
We're looking at nearly 40 years gone by, so I'm thinking the C.I.'s probably not making cases anymore. Но прошло почти 40 лет, так что я подумал, что теперь больше не информатор.
He's followed me to the gym almost every day for nearly a year now. Он преследовал меня в спортзале почти каждый день, вот уже почти год.
We're nearly there, boys. Уже почти готово! - Тяни!
I mean Mr. Harry, I've been busy. I'm nearly there. Я хотел сказать мистеру Гарри, что я был занят, но сейчас уже почти готов заплатить.
No, Menny. You've been here nearly a month. Нет, Мени, не неделю, ты здесь уже почти месяц.