Английский - русский
Перевод слова Nearly
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Nearly - Почти"

Примеры: Nearly - Почти
As at 1 January 2008, nearly 5,000 people were reconciled via the programme. По состоянию на 1 января 2008 года процедуру примирения в рамках этой программы прошли почти 5000 человек.
This unfolding crisis has already displaced nearly 65,000 people. Разворачивающийся кризис уже заставил покинуть свои дома почти 65000 человек.
The report describes analysis of responses from over 10,000 white British Nationals and nearly 4,000 ethnic minority undergraduates. В докладе содержится анализ ответов, полученных от свыше 10000 белых британцев и почти 4000 старшеклассников из этнических меньшинств.
In 2006 they accounted for nearly a fifth of total contributions. В 2006 году на их долю приходилось почти пятая часть от общего объема взносов.
The evaluation team found nearly universal appreciation for the content and relevance of the training workshops. Группа оценки обнаружила, что содержание и актуальность учебных семинаров пользуются почти всеобщим признанием.
Of those, nearly half had required separate hearings on jurisdictional issues. Из них почти половина требовали отдельных слушаний по вопросам юрисдикции.
The price of peacekeeping had at times been very high: nearly 100 Bangladeshi peacekeepers had sacrificed their lives. Порой приходится платить высокую цену за поддержание мира: почти 100 миротворцев из Бангладеш отдали за это свои жизни.
The damage caused by terrorism over a period of nearly 10 years is incalculable. Ущерб, причиненный терроризмом почти за 10 лет, не поддается исчислению.
France noted that there were nearly 3,000 outstanding cases of forced disappearance dating from the period of the civil war. Делегация Франции отметила, что со времени гражданской войны осталось почти 3000 нерасследованных дел о насильственных исчезновениях.
There were nearly 600 Princely States in addition to those areas known as British India which had to be integrated. Помимо территорий, известных как Британская Индия, там существовало почти 600 княжеских государств, которые нужно было интегрировать.
To date, nearly 11,000 houses have been constructed. К настоящему времени построено почти 11000 домов.
We are deeply conscious of the fact that the Conference has been unable to commence substantive work for nearly a decade. Мы глубоко сознаем тот факт, что Конференция почти десять лет оказывается не в состоянии начать предметную работу.
Its creation was the result of nearly 10 years of lobbying and mobilization of various sectors of university women. Его создание стало результатом почти десятилетней организационной работы и работы по сплочению различных объединений женщин, работающих в Университете.
The United States of America has completed the destruction of nearly 15,400 metric tons or 55.4 per cent of its declared stockpiles. Соединенные Штаты Америки завершили ликвидацию почти 15400 метрических тонн, или 55,4 процента, своих заявленных запасов химического оружия.
However, it must be remembered that there are nearly 4,500 industrial facilities worldwide that are liable to inspections. В то же время нельзя забывать, что в мире существует почти 4500 промышленных объектов, подлежащих инспектированию.
Pardon me for speaking the truth: I was elected President with nearly 54 per cent of the vote. Простите меня за правду: я был избран президентом почти 54 процентами голосов.
One example is the Impfondo detention facility, which is nearly finished. Примером служит исправительная тюрьма Имфондо, которая уже почти закончена.
Costa Rica has also signed nearly all the human rights instruments of the inter-American system. Кроме того, Коста-Рика подписала почти все документы по правам человека, составляющие костяк межамериканской правозащитной системы.
It is nearly identical to the draft resolution that the representative of Ecuador is pushing to the vote. Он почти идентичен проекту резолюции, на котором настаивает представитель Эквадора.
For nearly three decades, the United States has consistently pointed out that it is not possible to define the nature of a space-based weapon. На протяжении почти трех десятилетий Соединенные Штаты постоянно указывали на то, что невозможно определить характер оружия космического базирования.
In the Committee against Torture, States parties nearly always used the streamlined reporting procedure, except for their initial reports. В Комитете против пыток государства-участники почти всегда используют рационализированный порядок отчетности; исключением являются их первоначальные доклады.
France is believed to have nearly completed a transition of its naval nuclear propulsion reactors to LEU fuel. Франция, как полагают, уже почти завершила перевод своих военно-морских ядерных реакторных двигателей на НОУ-топливо.
In 2006, nearly twice as many women as men were enrolled in society and culture courses. В 2006 году почти в два раза больше женщин, чем мужчин, поступили на факультеты социокультурного направления.
Minimum social income support for basic needs is distributed to nearly 6,000 indigenous people, mostly elderly. Почти 6000 представителей коренных народов, главным образом пожилые люди, получают поддержку на уровне минимального социального дохода для удовлетворения основных потребностей.
Each staff member is responsible for nearly 18,000 clients. Каждый сотрудник отвечает почти за 18000 клиентов.