| According to his wife, he'd been missing for nearly a week. | По словам его жены, он пропал почти неделю назад. |
| HARPER: your dissertation must be nearly finished, Mr. crane. | Вы, наверно, почти закончили свою диссертацию, м-р Крейн. |
| We didn't find out about it for nearly nine years. | Мы не знали об этом в течение почти 9 лет. |
| Well, sooner, but it's nearly a chemical lobotomy. | Быстрее, но это почти химическая лоботомия. |
| That animal of hers nearly tore his arm off. | Этот зверь почти отгрыз ему руку. |
| I nearly found him in Augsburg in 1945. | Я почти поймал его в Аусбурге, в 1945-ом. |
| And very nearly killed you, Merlin. | И почти что убила тебя, Мерлин. |
| I nearly destroyed time by staying when I should have left. | Я почти уничтожил время оставшись, когда должен был уйти. |
| The guy was nearly elected mayor in '88. | Парня почти выбрали мэром в '88-ом году. |
| His heart stopped For nearly a minute. | Его сердце остановилось почти на минуту. |
| Well, nearly, he was a medical student. | Ну, почти - он был студент-медик. |
| So... this guy was the recognized champion for nearly ten years. | Итак... этот парень был признанным чемпионом почти 10 лет. |
| Akeley's handwriting is nearly as bad as yours, Nate. | Почерк Эйкели почти столь же неразборчив, как и ваш, Нэйт. |
| But I remember all my works nearly by heart. | Впрочем, я помню все свои работы почти наизусть. |
| It took me nearly an hour to write it, just to please him. | Я почти час сочинял, думал, ему понравится. |
| This bloody conflict between the spartans and athenians lasted for nearly three decades... the trojan war. | Кровавый конфликт между спартанцами и афинами, который длился почти три десятилетия... |
| They're nearly two hours away. | До них ехать почти 2 часа. |
| The tang is nearly the full width of the blade. | Хвостовик почти такой же ширины, что и клинок. |
| Look who almost nearly got away. | Кто это тут у нас - почти сбежал. |
| Blekuir was captured by the Mayor Lesher nearly ten years. | Блэкуир был захвачен мэром Лишер почти на десять лет. |
| Made it nearly invisible in our spectrum. | Он был почти невидим для человека. |
| About 10 months, nearly a year. | 10 месяцев, почти год назад. |
| Shipped nearly $1 million worth of medicine. | Отправили лекарств почти на $1 миллион долларов. |
| The new york stock exchange today saw Slight gains and moderate trading As the dow jones industrial average rose nearly two points. | На Нью-Йоркской Фондовой Бирже сегодня наблюдались умеренный рост и сдержанная торговля в то время как промышленный индекс Доу-Джонса вырос почти на два пункта. |
| So I made you this scrapbook with nearly 4 amazing pages jam-packed with memories of your time in the government. | Поэтому я сделала этот альбом с почти 4 потрясающими страницами, битком набитыми воспоминаниями о твоих днях на службе. |