| Two lifts take you up to nearly 1,600 metres above sea level. | Два подъемника поднимут вас на высоту почти 1600 метров над уровнем моря. |
| Its audience has increased nearly two and a half times since the moment of its launch. | За один месяц с момента запуска его аудитория увеличилась почти в два с половиной раза. |
| Identification of the European Parliament election results in Estonia lasted nearly a week. | Определение результатов выборов Европейский парламент в Эстонии продолжалась почти неделю. |
| Thanks to that, the production of compressors increased nearly twice within the span of five years. | Благодаря этому, производство компрессоров увеличилось почти в два раза в течение пяти лет. |
| This means we are overshooting the Earth's biological capacity by nearly 50%. | Это означает, что мы превышаем биологический потенциал Земли почти на 50%. |
| A court freed nearly 400 in October, accepting that their participation was not truly voluntary. | В октябре суд освободил почти 400 человек, признав, что их участие в программе не было по-настоящему добровольным. |
| Members of the RNase H family can be found in nearly all organisms, from bacteria to archaea to eukaryotes. | Члены семейства РНКазы Н можно встретить почти во всех организмах, от бактерий до археи до эукариот. |
| In 2009 however, production plummeted by nearly six percent. | Однако в 2009 году производство упало почти на шесть процентов. |
| The Linux Information Project explains that "Plain text is supported by nearly every application program on every operating system". | Linux Information Project поясняет, что «Обычный текст поддерживается почти каждым приложением, в любой операционной системе». |
| By 1953 nearly one-quarter of the government budget was allocated to road construction. | К 1953 году почти четверть бюджета правительства была отведена под строительство дорог. |
| Her mark (2:27:05) stand as a national record for nearly eighteen years. | Её результат (2:27:05) позже стал национальным рекордом почти на восемнадцать лет. |
| He returned to Seville in 1839, suffering from an illness that left him nearly blind. | В 1839 году Эскивель вернулся в Севилью, страдая от болезни, которая сделала его почти слепым. |
| Poland also lost its status as "kingdom" for nearly a half century. | Кроме того, Польша потеряла свой статус «королевства» почти на полвека. |
| Of these, nearly 19,000 are designated as commercial ones. | Из них почти 19000 обозначены как коммерческие. |
| Since this excludes only microstates, this is nearly equal to the entire estimated world population. | Поскольку это исключает только микрогосударства, это почти равно всей расчетной численности населения мира. |
| It is also visited, though by less numbers, on every Friday afternoon, and by some nearly every day. | Она также посещается, хотя в меньших количествах, каждым пятничным вечером, а некоторыми почти ежедневно. |
| With a workforce of nearly 70 slaves, he was one of the largest slaveholders in the state. | С рабочей силой в почти 70 рабов он был одним из крупнейших рабовладельцев в штате. |
| The following year would see significant growth in the Mongolian population, which nearly tripled to 7,515 individuals by June 2007. | На следующий год произошел существенный рост монгольского населения, которое почти утроилось до 7515 человек к июню 2007 года. |
| In this sense, nearly all folk dances are ethnic ones. | В этом смысле почти все народные танцы являются этническими. |
| Nevertheless, nearly two years passed before a new Bishop of Rome was elected. | Тем не менее, прошло почти два года, прежде чем новый епископ Рима был избран. |
| By the end of 7 August alone, nearly 1,000 men of the 30th Division had been killed. | К концу 7 августа почти 1000 человек из 30-й дивизии были убиты. |
| U.S. chicken captured nearly half of the imported European chicken market. | Американская курица обогнала почти половину импортируемой на европейский рынок курятины. |
| Since 1904, the team has played nearly 200 games against various national, regional and club teams. | Однако с 1904 года команда сыграла почти 200 игр с различными национальными, региональными и клубными командами. |
| In the 2010s, Saturn once again stopped eating, this time for nearly a year. | В 2010-х годах Сатурн в очередной раз отказался от еды, на этот раз в течение почти года. |
| Fischer says that nearly every version of the story is virtually identical to the version first told by Moss beginning circa 1971. | Фишер пишет, что почти каждая версия этой истории идентична первой версии, впервые рассказанной Моссом около 1971 года. |